| To face what we are in the end
| Чтобы встретиться лицом к лицу с тем, что мы есть в конце
|
| We stand before the light
| Мы стоим перед светом
|
| And our true nature is revealed
| И раскрывается наша истинная природа
|
| Self-revelation is annihilation of self
| Самораскрытие — это уничтожение себя
|
| Mommy I dun wanna live no more
| Мама, я не хочу больше жить
|
| I dun think I got nothing else to give no more
| Я не думаю, что мне больше нечего дать
|
| Its like I lost my passion for life
| Как будто я потерял страсть к жизни
|
| Its like all my actions are trite
| Как будто все мои действия банальны
|
| I dun feel like I used to about the world
| Я не чувствую, что привык к миру
|
| I dun feel like I used to about my girl
| Я не чувствую, что привык к своей девушке
|
| I just want to die mommy cuz its to hard
| Я просто хочу умереть мамочка, потому что это тяжело
|
| I just want to lie calmly and refute god
| Я просто хочу спокойно солгать и опровергнуть бога
|
| Ever since daddy died its been pain, mommy
| С тех пор, как умер папа, это была боль, мама
|
| Its like there’s something wrong with my brain, mommy
| Как будто с моим мозгом что-то не так, мамочка
|
| You was always there for me so i love you
| Ты всегда был рядом со мной, поэтому я люблю тебя
|
| I’d die for you and I place no one above you
| Я бы умер за тебя, и я никого не ставлю выше тебя
|
| Tell Lenny and the kids they should stay strong
| Скажи Ленни и детям, что они должны оставаться сильными.
|
| And when I meet my maker that I’m gonna pray for them
| И когда я встречу своего создателя, я буду молиться за них
|
| And tell P that ill think he’ll be a great father
| И скажи П, что я плохо думаю, что он будет отличным отцом
|
| Tell Young that I think he’ll be a great author
| Скажи Янгу, что я думаю, что он будет великим писателем.
|
| Tell Planet that his wife and kids gorgeous
| Скажи Planet, что его жена и дети великолепны
|
| And the same goes for Andy and for Marcus
| И то же самое касается Энди и Маркуса.
|
| And tell (King) Syze that I have faith in him
| И скажи (королю) Сайзу, что я верю в него
|
| And never let the industry snakes get him
| И никогда не позволяй промышленным змеям заполучить его.
|
| (Movie Quote: The Addiction)
| (Цитата из фильма: Зависимость)
|
| The Entire world’s a graveyard (the ending of time)
| Весь мир - кладбище (конец времени)
|
| That’s all we are. | Это все, что мы есть. |
| We’re the ones (the ending of time)
| Мы те (конец времени)
|
| Who let the dying know (the ending of time)
| Кто дал знать умирающим (конец времени)
|
| The hour has come. | Пришел час. |
| (the ending of time)
| (конец времени)
|
| I got a few things more I should say, mommy
| У меня есть еще несколько вещей, которые я должен сказать, мама
|
| I never meant to hurt you in any way, mommy
| Я никогда не хотел причинить тебе боль, мамочка
|
| I never meant to hurt anyone, its gods work
| Я никогда не хотел никого обидеть, его боги работают
|
| Cuz waking up everyday for me is hard work
| Потому что просыпаться каждый день для меня - тяжелая работа
|
| And tell June that she was the love of my life
| И скажи Джун, что она была любовью всей моей жизни.
|
| And that I never stopped loving her even in spite
| И что я никогда не переставал любить ее, даже несмотря на
|
| All the things that we went thru together
| Все, через что мы прошли вместе
|
| Thru the highs and lows and bad weather
| Через взлеты и падения и плохую погоду
|
| Let Frank know he always made me smile
| Пусть Фрэнк знает, что он всегда заставлял меня улыбаться
|
| Tell him back in the days was crazy wild
| Скажи ему, что в те дни было безумно дико
|
| Tell Stoupe that i always had his back mom
| Скажи Стоупу, что у меня всегда была его мама
|
| And we was meant to be together on the track mom
| И нам суждено было быть вместе на трассе, мама
|
| Tell Chique I consider him a brother
| Скажи Чике, что я считаю его братом
|
| When I die the pain will spit into another
| Когда я умру, боль плюнет в другого
|
| That’s just how life goes mom, this is painful
| Вот так жизнь идет, мама, это больно
|
| I’ll come back to you in dreams as an angel
| Я вернусь к тебе во сне ангелом
|
| So don’t blame yourself for what happened
| Так что не вините себя за то, что произошло
|
| Cuz you were the best mother that I could fathom
| Потому что ты была лучшей матерью, которую я мог понять
|
| So I’m going into the first place that I can go
| Так что я иду в первое место, куда я могу пойти
|
| I love you, sincerely Vinchenzo…
| Я люблю тебя, искренне Винченцо…
|
| (Movie Quote: The Addiction)
| (Цитата из фильма: Зависимость)
|
| The Entire world’s a graveyard
| Весь мир - кладбище
|
| That’s all we are. | Это все, что мы есть. |
| We’re the ones who let the dying know
| Мы те, кто дал знать умирающим
|
| The hour has come
| Пришел час
|
| (fading out with chorus)
| (затухает с припевом)
|
| Mommy just tell everyone I love them
| Мама, просто скажи всем, что я люблю их
|
| Know what I’m saying?
| Знаете, что я говорю?
|
| Tell my man, MaGruff keep holding me down
| Скажи моему мужчине, МаГруфф, продолжай удерживать меня
|
| Know what i mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| Tell them to stay strong
| Скажи им, чтобы оставались сильными
|
| Tell Des Devious to keep doing his thing mommy
| Скажи Дезу Девиусу, чтобы он продолжал делать свое дело, мамочка.
|
| Tell Locke to keep his head up things gonna get better
| Скажи Локку, чтобы он держал голову выше, все наладится.
|
| Know what I’m saying?
| Знаете, что я говорю?
|
| Everything’s going to be good for everybody
| Все будет хорошо для всех
|
| Its just hard
| это просто тяжело
|
| Its just hard for me
| просто мне тяжело
|
| I know this may seem like its the easy way out
| Я знаю, что это может показаться легким выходом
|
| But its not
| Но это не
|
| The pain hurt
| Боль больно
|
| Tell everyone I love them and I always had their back
| Скажи всем, что я люблю их, и я всегда их поддерживал
|
| Ya, Sincerely yours, ViNNie PaZieNZa
| Я, С уважением, ViNNie PaZieNZa
|
| One Love | Единственная любовь |