| Connect the cable
| Подсоедините кабель
|
| Have sex a lot
| много заниматься сексом
|
| A hostile climate clouds and sickens you
| Враждебный климат затуманивает и вызывает отвращение
|
| Two room condo, treeless cul-de-sac
| Двухкомнатная квартира, безлесный тупик
|
| A nun’s dark habit
| Темная привычка монахини
|
| All arm, no follow through
| Вся рука, без выполнения
|
| As a favor to me
| Как одолжение мне
|
| As a place to go
| Куда пойти
|
| As a favor to me
| Как одолжение мне
|
| Little stitch to sew
| Маленький стежок для шитья
|
| Loose leaf paper
| Бумажный вкладыш
|
| At a loss for words
| Не находя слов
|
| A can of dinner
| Банка ужина
|
| Hard to get a rise
| Трудно подняться
|
| Hook up the Sega
| Подключить Sega
|
| Have sex alone
| заниматься сексом в одиночестве
|
| Stick a fork in a socket
| Воткни вилку в розетку
|
| Still it’s no surprise
| Тем не менее это не удивительно
|
| I think I’m coming unplugged
| Я думаю, что меня отключат
|
| I just scratch and shrug
| Я просто чешу и пожимаю плечами
|
| Itches in my teeth
| Зуд в зубах
|
| As a favor to me
| Как одолжение мне
|
| I can’t watch you all the time
| Я не могу смотреть на тебя все время
|
| Much as I would like to
| Как бы я ни хотел
|
| As I think I ought to
| Как я думаю, я должен
|
| It’s hard to argue for this life
| Трудно спорить об этой жизни
|
| Harder still without you
| Без тебя еще тяжелее
|
| Don’t make me survive you
| Не заставляй меня пережить тебя
|
| Ripe fruit falls from the tree so bare
| Спелые плоды падают с дерева так голо
|
| Dead in sunshine, decomposing there
| Мертвый на солнце, разлагающийся там
|
| Spoiled and keeping
| Испорченный и сохраняющий
|
| Keeping tracks to pick
| Отслеживание выбора
|
| Fitful sleeping
| прерывистый сон
|
| Were you never sick?
| Вы никогда не болели?
|
| Another mouth to feed
| Еще один рот, чтобы кормить
|
| As a favor to me
| Как одолжение мне
|
| As a need to need
| Как потребность в потребности
|
| As a favor to me
| Как одолжение мне
|
| I can’t watch you all the time
| Я не могу смотреть на тебя все время
|
| Much as I would like to
| Как бы я ни хотел
|
| As I think I ought to
| Как я думаю, я должен
|
| It’s hard to argue for this life
| Трудно спорить об этой жизни
|
| Harder still without you
| Без тебя еще тяжелее
|
| Don’t make me survive you
| Не заставляй меня пережить тебя
|
| Warm and sated
| Теплый и сытый
|
| The walls get interesting
| Стены становятся интереснее
|
| Don’t know what they’re saying
| Не знаю, что они говорят
|
| Perhaps they’re listening
| Возможно, они слушают
|
| So I stopped talking to hear the pins drop
| Поэтому я перестал говорить, чтобы услышать, как падают булавки
|
| I’m in the back room so I won’t hear you knock | Я в задней комнате, поэтому не слышу, как ты стучишь |