| Closing paths from the mind
| Закрытие путей от ума
|
| There is no coincidence
| Нет совпадений
|
| Shadows stranded in the night
| Тени, застрявшие в ночи
|
| Sudden fate play’s a hidden hand
| Внезапная игра судьбы - это скрытая рука
|
| Condemned, you see the world
| Осужденный, ты видишь мир
|
| You’re heartless by choice
| Ты бессердечный по своему выбору
|
| With a resounding voice
| Звучным голосом
|
| Behold what you can become
| Посмотри, кем ты можешь стать
|
| Now take beneath the earth
| Теперь возьмите под землю
|
| And leave what you trust is wrong
| И оставьте то, что вы считаете неправильным
|
| With a resounding voice
| Звучным голосом
|
| Behold what you must become
| Смотри, кем ты должен стать
|
| Now take beneath the earth
| Теперь возьмите под землю
|
| Deny the desolation
| Отрицать запустение
|
| Align yourself with something more
| Соотнесите себя с чем-то большим
|
| Expose your light beyond the deepest woes
| Раскройте свой свет за пределами самых глубоких бед
|
| Come from a place of abundant strength
| Приходите из места обильной силы
|
| Yours is the blood of courage now
| Твоя кровь мужества сейчас
|
| Distance
| Расстояние
|
| Closing paths to the mind
| Закрытие путей к разуму
|
| With a resounding voice (voices)
| Звучным голосом (голосами)
|
| Behold what you can become
| Посмотри, кем ты можешь стать
|
| Now take beneath the earth (taken)
| Теперь возьми под землю (взято)
|
| And leave what you trust is wrong
| И оставьте то, что вы считаете неправильным
|
| With a resounding voice (voices)
| Звучным голосом (голосами)
|
| Behold what you must become
| Смотри, кем ты должен стать
|
| Now take beneath the earth (taken)
| Теперь возьми под землю (взято)
|
| Deny the desolation
| Отрицать запустение
|
| Condemned, you see the world
| Осужденный, ты видишь мир
|
| You’re heartless by choice
| Ты бессердечный по своему выбору
|
| I unite myself with grace
| Я объединяюсь с благодатью
|
| Beyond your desolation
| Помимо вашего запустения
|
| Put aside the woes of the world
| Отложите беды мира
|
| To revel in the glory of your own | Наслаждаться собственной славой |