| Thistle Blue (оригинал) | Чертополох Синий (перевод) |
|---|---|
| Blackbird and thistle blue | Черный дрозд и чертополох синий |
| Whose wilderness has my heartbreak wandered through? | По чьей пустыне блуждало мое разбитое сердце? |
| Whose questions have I left to go unanswered? | Чьи вопросы я оставил без ответа? |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| But not for strangers | Но не для незнакомцев |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| A choice, at least once in your time | Выбор, хотя бы раз в жизни |
| Whose heartbreak could I not leave behind? | Чье горе я не мог оставить позади? |
| Cattail and copper eye | Рогоз и медный глаз |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| It’s late, I know | Уже поздно, я знаю |
| Not for strangers | Не для незнакомцев |
