| No Hand Was at the Wheel (оригинал) | За рулем Не было Руки (перевод) |
|---|---|
| The darkest day of the year | Самый темный день в году |
| And my heart is on the rail | И мое сердце на рельсах |
| The darkest day of the year | Самый темный день в году |
| And whose hand is at the wheel | И чья рука за рулем |
| Whose hand’s at the wheel | Чья рука за рулем |
| Who will tell 'em what has happened | Кто скажет им, что случилось |
| Out here beyond the dawn | Здесь за рассветом |
| Out here beyond the horizon | Здесь за горизонтом |
| Who will tell 'em that you’re gone | Кто скажет им, что ты ушел |
| Oh, the breaking sigh | О, разрывающий вздох |
| No answer in the mystery | Нет ответа в тайне |
| Once you held me helpless | Однажды ты держал меня беспомощным |
| Once it mighta been | Когда-то это могло быть |
| Cold was sharp across the high desert | Холод был резким через высокую пустыню |
| You and me in the secrets | Ты и я в секретах |
| Once it must have been | Когда-то это должно было быть |
| Not only my heart on the rail | Не только мое сердце на рельсах |
| Once it must have been | Когда-то это должно было быть |
| No hand was at the wheel | Ни одна рука не была за рулем |
| That no hand was at the wheel | Что за рулем не было рук |
