| Spectral Alphabet (оригинал) | Спектральный алфавит (перевод) |
|---|---|
| Emptiness and blue | Пустота и синева |
| Beside the city moon | Рядом с городской луной |
| Empty black cat eyes | Пустые глаза черной кошки |
| Cat’s cradle eyes | Кошачьи колыбельные глаза |
| Keep an eye on you | Следите за собой |
| Heavy Spanish moss | Тяжелый испанский мох |
| A hanging veil across the Graceland gate | Висящая завеса над воротами Грейсленда |
| The ancestors of the world | Предки мира |
| Think it looks great | Думаю, это выглядит великолепно |
| Their names inscribed by death | Их имена записаны смертью |
| In a spectral alphabet | В спектральном алфавите |
| Their names look foreign | Их имена выглядят иностранными |
| And they are forgotten by the world again | И они снова забыты миром |
| Emptiness and blue | Пустота и синева |
| Beside the city moon | Рядом с городской луной |
| The empty streets | Пустые улицы |
| Hardly remember you | Вряд ли тебя помню |
| The rest of us do | Остальные из нас |
| A promise inscribed by death | Обещание, написанное смертью |
| In a spectral alphabet | В спектральном алфавите |
| The words look foreign | Слова выглядят иностранными |
| And they are forgotten by the world again | И они снова забыты миром |
| What it says, could that have kept us out of fiery hands? | Что там написано, могло ли это уберечь нас от огненных рук? |
| What it says, could that have kept us out of fiery hands? | Что там написано, могло ли это уберечь нас от огненных рук? |
| What it says, could that have kept us out of fiery hands? | Что там написано, могло ли это уберечь нас от огненных рук? |
