| First Footing (оригинал) | Первая Опора (перевод) |
|---|---|
| Shepherdess with the North Star eyes | Пастушка с глазами Полярной звезды |
| Mistletoe and hawthorn wings | Крылья омелы и боярышника |
| Oh, little darling | О, дорогая |
| First footing | Ферстфут |
| My heart again, against the tide | Мое сердце снова, против течения |
| And I sailed out to the blue | И я отплыл в синеву |
| Oh, who would take fire | О, кто бы поджег |
| From the house on this day? | Из дома в этот день? |
| There’s a blaze in the field a’coming | В поле приближается пламя |
| Oh, the ghost is here | О, призрак здесь |
| To let out the old year | Выпустить старый год |
| Oh, shepherdess with the North Star eyes | О, пастушка с глазами Полярной звезды |
| All I ever pray | Все, что я когда-либо молился |
| Is for first footing | Для первой опоры |
| There’s a blaze in the field a’coming | В поле приближается пламя |
| Oh, the ghost is here | О, призрак здесь |
| To let out the old year | Выпустить старый год |
| To let out the old year | Выпустить старый год |
