| We found one in a closet and one in a drawer
| Мы нашли один в шкафу и один в ящике стола
|
| There’s no hiding place we won’t find anymore
| Нет тайника, который мы больше не найдем
|
| We’d shake every present for any small clue
| Мы бы встряхнули каждый подарок за любую маленькую подсказку
|
| Of what lies beneath the words «from me to you»
| О том, что скрывается за словами «от меня к тебе»
|
| But for every present left under a tree
| Но за каждый подарок, оставленный под деревом
|
| There are things that we hoped for and never received
| Есть вещи, на которые мы надеялись, но так и не получили
|
| And the years and the yearning can make us forget
| И годы и тоска могут заставить нас забыть
|
| To be filled with wonder instead of regret
| Быть наполненным удивлением, а не сожалением
|
| But Christmas is calling again
| Но Рождество снова зовет
|
| Leading us to Bethlehem
| Ведет нас в Вифлеем
|
| Where a child is waiting for you
| Где ребенок ждет тебя
|
| When grown up dreams don’t come true
| Когда взрослые мечты не сбываются
|
| It sounds crazy, but a baby
| Звучит безумно, но ребенок
|
| Can make us all children again
| Может снова сделать всех нас детьми
|
| When you want to forgive but the wound is so deep
| Когда хочешь простить, но рана такая глубокая
|
| And you ache for forgiveness for the secrets you keep
| И ты жаждешь прощения за секреты, которые хранишь
|
| When the flower of your heart only feels like a thorn
| Когда цветок твоего сердца похож на шип
|
| And you long for the child that you were before
| И ты жаждешь ребенка, которым ты был раньше
|
| Christmas is calling again
| Рождество снова зовет
|
| Leading you to Bethlehem
| Ведущий вас в Вифлеем
|
| Where a child is waiting for you
| Где ребенок ждет тебя
|
| When grown up dreams don’t come true
| Когда взрослые мечты не сбываются
|
| It sounds crazy, but a baby
| Звучит безумно, но ребенок
|
| Can make us all children again
| Может снова сделать всех нас детьми
|
| Afraid to be strangers
| Боюсь быть незнакомцем
|
| We circle the manger
| Мы обходим ясли
|
| And kneel down beside it again
| И снова встань на колени рядом с ним
|
| But he wishes that we would crawl in
| Но он хочет, чтобы мы заползли внутрь
|
| Where a child is waiting for you
| Где ребенок ждет тебя
|
| When grown up dreams don’t come true
| Когда взрослые мечты не сбываются
|
| It sounds crazy, that a baby
| Звучит безумно, что ребенок
|
| Would ask for our hearts made of stone
| Попросил бы наши сердца из камня
|
| And then give us a heart like his own
| А потом подари нам сердце, как у него
|
| If we let him, he will begin
| Если мы позволим ему, он начнет
|
| To make us all children again
| Чтобы снова сделать нас всех детьми
|
| We will be children again
| Мы снова будем детьми
|
| God wrapped a gift that he hid in the world
| Бог завернул подарок, который он спрятал в мире
|
| Deep in the womb of an innocent girl
| Глубоко в чреве невинной девушки
|
| But when we were ready and on a dirt floor
| Но когда мы были готовы и на грязном полу
|
| Love found a way in and left open the door | Любовь нашла путь и оставила открытой дверь |