| Mä erosin ja sä erosit
| я развелась и ты развелся
|
| Nyt meillä olis avoinna tie
| Теперь у нас была бы открытая дорога
|
| Tää jatkunut on jo vuosii
| Это продолжается уже много лет
|
| Mitä oikein odotat viel
| Чего ты ждешь?
|
| Ikinä ei tule oikeeta aikaa
| Никогда не будет подходящего времени
|
| Voit sä väittää että et mua kaipaa
| Вы можете сказать, что не скучаете по мне
|
| Mä erosin ja sä erosit
| я развелась и ты развелся
|
| Vannon että vielä mä itseni voitan
| Клянусь, я все равно выиграю
|
| Ja sinulle soitan heti huomenna, huomenna
| И я позвоню тебе прямо завтра, завтра
|
| Vaik pelkään paljastaa kaiken
| Хотя я боюсь раскрыть все
|
| Mä tiedän mä teen sen heti huomenna, huomenna
| Я знаю, что сделаю это завтра, завтра
|
| Molemmat meist on hiljaa
| Мы оба тихие
|
| Vaikka samaa ajatellaan
| Хотя так же думают
|
| Jos mä olen sulle ilmaa
| Если у меня есть воздух для тебя
|
| Miks kuuntelet mun biisei salaa
| Почему ты слушаешь мои песни тайком?
|
| Ikinä ei tule oikeeta aikaa
| Никогда не будет подходящего времени
|
| Pakko myöntää että mäkin sua kaipaan
| Я должен признать, что скучаю по холму
|
| Molemmat meist on hiljaa
| Мы оба тихие
|
| Vannon että vielä mä itseni voitan
| Клянусь, я все равно выиграю
|
| Ja sinulle soitan heti huomenna, huomenna
| И я позвоню тебе прямо завтра, завтра
|
| Vaik pelkään paljastaa kaiken
| Хотя я боюсь раскрыть все
|
| Mä tiedän mä teen sen heti huomenna, huomenna
| Я знаю, что сделаю это завтра, завтра
|
| Olen miettinyt sua iltaisin
| Я думал о суа по вечерам
|
| Kai säkin mua mietit
| Я думаю, вы думаете о мешке
|
| Ei jäädä meidän piiloihin
| Не оставайтесь в наших укрытиях
|
| Enää huomenna, huomenna
| Нет больше завтра, завтра
|
| Ikinä ei tule oikeeta aikaa
| Никогда не будет подходящего времени
|
| Voit sä väittää että et mua kaipaa
| Вы можете сказать, что не скучаете по мне
|
| Ikinä ei tule oikeeta aikaa
| Никогда не будет подходящего времени
|
| Voit sä väittää että et mua kaipaa
| Вы можете сказать, что не скучаете по мне
|
| Olen miettinyt sua iltaisin
| Я думал о суа по вечерам
|
| Kai säkin mua mietit
| Я думаю, вы думаете о мешке
|
| Ei jäädä meidän piiloihin
| Не оставайтесь в наших укрытиях
|
| Enää huomenna, huomenna | Нет больше завтра, завтра |