| When You Were My King (оригинал) | Когда Ты Был Моим Королем (перевод) |
|---|---|
| Sunday morning… | Воскресное утро… |
| You gave no warning. | Вы не предупредили. |
| That you would | Что бы вы |
| Break your word… | Нарушь свое слово… |
| Gave me no reason | Не дал мне повода |
| You would come | Вы бы пришли |
| And you cut me down | И ты порезал меня |
| 100 times… | 100 раз… |
| 100 times… | 100 раз… |
| Gave me no reason | Не дал мне повода |
| An a time | Время |
| You would shout me out | Вы кричали бы мне |
| 100 times… | 100 раз… |
| 100 times… | 100 раз… |
| Under your covers | Под твоими обложками |
| Under your skin… | Под твоей кожей… |
| When we were lovers… | Когда мы были любовниками… |
| When you were my king | Когда ты был моим королем |
| We live believing that | Мы живем, веря, что |
| You swore you would | Ты поклялся, что будешь |
| Never just walk out. | Никогда не уходите. |
| 100 times… | 100 раз… |
| 100 times… | 100 раз… |
| I lived believing that our love | Я жил, веря, что наша любовь |
| Would always keep us bound… | Всегда будет связывать нас ... |
| Just like you said… | Так же, как вы сказали… |
| 100 times… | 100 раз… |
| Sunday morning… | Воскресное утро… |
| You gave no warning. | Вы не предупредили. |
| That you would | Что бы вы |
| Break your word… | Нарушь свое слово… |
| But under your covers | Но под твоим покровом |
| Under your skin… | Под твоей кожей… |
| When we were lovers… | Когда мы были любовниками… |
| When you were my king | Когда ты был моим королем |
