| Everybody keeps telling me to «Keep doing what you’re doing,» so I keep doing
| Все продолжают говорить мне: «Продолжай делать то, что делаешь», поэтому я продолжаю делать
|
| just that
| только то
|
| But it don’t mean a thing
| Но это ничего не значит
|
| Just the other day, a real good friend of mine said «You're doing fine,
| Буквально на днях мой хороший друг сказал: «У тебя все хорошо,
|
| doing great, great, great, great, great.»
| отлично, отлично, отлично, отлично, отлично».
|
| I didn’t say anything
| я ничего не говорил
|
| A young man’s dream at 17
| Мечта молодого человека в 17 лет
|
| Got shit done at 21
| Получил дерьмо в 21
|
| At 32, I met you
| В 32 года я встретил тебя
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| But nothing happens at 47
| Но в 47 ничего не происходит
|
| When I was young, just a little boy
| Когда я был молод, просто маленький мальчик
|
| I lived far, far, far, far, far away from here
| Я жил далеко, далеко, далеко, далеко, далеко отсюда
|
| And I was really loved
| И меня действительно любили
|
| They would hold me in their arms, tuck me into bed
| Они держали меня на руках, укладывали в постель
|
| Help me go to sleep, 'cause I could never really go to sleep
| Помоги мне заснуть, потому что я никогда не мог заснуть
|
| All that well
| Все это хорошо
|
| A young man’s dreams at 17
| Мечты молодого человека в 17 лет
|
| Got shit done at 21
| Получил дерьмо в 21
|
| At 32, I met you
| В 32 года я встретил тебя
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| But nothing happens at 47
| Но в 47 ничего не происходит
|
| I’m still walking in the big, big park
| Я все еще гуляю в большом, большом парке
|
| Digging around in my keep weak heart
| Копаться в моем слабом сердце
|
| I’m looking for help
| я ищу помощи
|
| This human condition, I made it my mission
| Это человеческое состояние, я сделал это своей миссией
|
| To following the cash, go with the masses
| Чтобы следовать за наличными, идите с массами
|
| Promises, promises, promises, promises, promises
| Обещания, обещания, обещания, обещания, обещания
|
| I made to myself
| я сделал для себя
|
| A young man’s dreams at 17
| Мечты молодого человека в 17 лет
|
| Got shit done at 21
| Получил дерьмо в 21
|
| At 32, I met you
| В 32 года я встретил тебя
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| I made a little money at 40
| Я заработал немного денег в 40 лет
|
| But nothing happens at 47 | Но в 47 ничего не происходит |