| Opet noći u svađi, sve što kažem je laž
| Снова в ночь ссоры все, что я говорю, ложь
|
| Opet ćeš me sa njom naći, ti me najbolje znaš
| Ты снова найдешь меня с ней, ты знаешь меня лучше всех
|
| Molim te ne plači, sve uzmem, malo dam
| Пожалуйста, не плачь, я возьму все, дай немного
|
| Ne znam za drugi način
| другого способа я не знаю
|
| Pa i ove noći čekam da nazove
| Ну, я жду, когда он позвонит сегодня вечером
|
| Da mi kaže da me voli, samo to
| Сказать мне, что он любит меня, вот и все
|
| I dok pijan lutam, njeno ime zovem
| И в пьяном виде я блуждаю, я зову ее имя
|
| Samo da joj kažem da je volim, samo to
| Просто сказать ей, что я люблю ее, вот и все
|
| Ja rado bih ti rekla da volim te kô nekad
| Я хотел бы сказать тебе, что люблю тебя, как раньше
|
| Da čekam te kô nekad, da još mislim na nas
| Ждать тебя, как раньше, думать о нас
|
| Da rado te se sećam, da ostaćeš mi večan
| Что я с радостью вспоминаю тебя, что ты останешься со мной навсегда
|
| Al' to bi bila laž, to-to-to bi bila laž
| Но это было бы ложью, это было бы ложью
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim
| Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim
| Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя
|
| Ove noći ne plači jer te oči su sjaj
| Не плачь сегодня вечером, потому что эти глаза сияют
|
| A ovdje su dani mračni, ovdje sam bio kralj
| А здесь дни темны, здесь я был королем
|
| Što svaku drugu svlači, a nisam znao da bolju neću naći
| Что обнажает всех остальных, и я не знал, что не найду лучшего
|
| Sad te tražim jer si nestala dok cesta vodi u beskraj
| Теперь я ищу тебя, потому что ты исчез, как дорога ведет в бесконечность
|
| Svaka druga kraj tebe je nestvarna
| Каждый другой конец вас нереален
|
| Ne vidim te, al' čujem tvoj jecaj
| Я не вижу тебя, но слышу твои рыдания
|
| U čamcu koji tone slomljena su vesla
| Весла сломаны в тонущей лодке
|
| A ti si moje more kojim opet veslam
| И ты мое море, с которым я снова гребу
|
| Na čelu ove bore kažu da prestar sam
| Во главе этой битвы говорят, что я слишком стар
|
| A u stvari mlad, na tebe preslab
| А ведь молод, слишком слаб для тебя
|
| Ja rado bih ti rekla da volim te kô nekad
| Я хотел бы сказать тебе, что люблю тебя, как раньше
|
| Da čekam te kô nekad, da još mislim na nas
| Ждать тебя, как раньше, думать о нас
|
| Da rado te se sećam, da ostaćeš mi večan
| Что я с радостью вспоминаю тебя, что ты останешься со мной навсегда
|
| Al' to bi bila laž, to-to-to bi bila laž
| Но это было бы ложью, это было бы ложью
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim
| Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim
| Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя
|
| Al' ja te ne volim
| Но я не люблю тебя
|
| Ja rado bih-
| Мне бы очень хотелось-
|
| Ja rado bih ti rekla da volim te kô nekad
| Я хотел бы сказать тебе, что люблю тебя, как раньше
|
| Da čekam te kô nekad, da još mislim na nas
| Ждать тебя, как раньше, думать о нас
|
| Da rado te se sećam, da ostaćeš mi večan
| Что я с радостью вспоминаю тебя, что ты останешься со мной навсегда
|
| Al' to bi bila laž, to-to-to bi bila laž
| Но это было бы ложью, это было бы ложью
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim
| Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя
|
| Al' ja te ne volim, više ne volim | Но я не люблю тебя, я больше не люблю тебя |