| Ciao, come va? | Привет, как дела? |
| ho visto che piangi
| я видел, как ты плачешь
|
| Sarà tutto il marcio che mangi
| Это будет все гнилое, что ты ешь
|
| È una vita che stai per strada, sola e ti arrangi
| Это жизнь, в которой вы были на улице, в одиночестве, и вы справляетесь
|
| Quindi sai, ti capisco, sempre problemi
| Так ты знаешь, я тебя понимаю, всегда проблемы
|
| Quando stai nel letto e tremi
| Когда ты остаешься в постели и дрожишь
|
| Senti il cuore che batte e ti porta da un’altra parte
| Почувствуй, как бьется сердце, и унеси тебя куда-нибудь еще
|
| Tu con chi stai? | С кем Вы? |
| con chi passi questa notte?
| с кем ты проводишь эту ночь?
|
| Da sola al banco a bere i cocktail
| Один за прилавком пьет коктейли
|
| Che non fanno domande e ti abbracciano sempre più forte
| Кто не задает вопросов и обнимает тебя сильнее и сильнее
|
| Cosa hai visto con quegli occhi blu? | Что ты видел этими голубыми глазами? |
| la Milano dei tabù
| Милан табу
|
| Vivi veloce, muori giovane, in chicane il tuo tattoo
| Живи быстро, умри молодым, в шикане твоя татуировка
|
| Sembra che abbiamo fatto una vita, vissuto insieme
| Кажется, мы сделали жизнь, жили вместе
|
| Senza ali e senza catene
| Без крыльев и без цепей
|
| I piedi per terra tra i balordi e le scie di sirene
| На землю среди головорезов и сирен
|
| Tu lo sai, tu lo sai come si sta al mondo
| Вы знаете это, вы знаете, как это в мире
|
| Aspettiamo un altro secondo
| Подождем еще секунду
|
| Poi ti porto via da qua fino all’alba e poi fino al tramonto
| Тогда я увезу тебя отсюда до рассвета и потом до заката
|
| E vedrai, rollane una che ci stordisca
| И вот увидишь, брось тот, который нас ошеломит.
|
| 7 veli tipo odalisca
| 7-слойная одалиска
|
| Poi sei nuda che balli come una spogliarellista
| Тогда ты голый танцуешь, как стриптизерша
|
| Tu raccontami una vita, poi mettimi in bocca le dita
| Ты рассказываешь мне жизнь, а потом засовываешь пальцы мне в рот
|
| Facciamo ancora 2 tiri e lo rifacciamo appena è finita
| Давай сделаем еще 2 питча и повторим, как только все закончится
|
| Mandami, mandami, mandami fuori (x4)
| Отправь меня, отправь меня, отправь меня (x4)
|
| Cosa c'è?
| Как дела?
|
| (Mi sorridi dopo che abbiamo fatto l’amore)
| (Улыбнись мне после того, как мы занялись любовью)
|
| Parla piano
| Говори медленно
|
| (E svegliamo i vicini, mi sa che abbiamo fatto rumore)
| (И разбудите соседей, я думаю, мы наделали шума)
|
| Io e te
| Я и ты
|
| (Gli occhi sempre più piccoli
| (Глаза становятся все меньше и меньше
|
| Non sappiamo più neanche le ore)
| Мы даже часов уже не знаем)
|
| Sul divano
| На диване
|
| (Su mille cuscini che hanno preso già il nostro sapore)
| (На тысяче подушек, уже принявших наш аромат)
|
| È così
| Это так
|
| (Senza pensare a niente, a tutti i problemi che avevamo intorno)
| (Не думая ни о чем, обо всех проблемах, которые были вокруг нас)
|
| Lo facciamo
| А не ___ ли нам
|
| (Tienimi sempre a mente perché poi ti prometto che torno)
| (Всегда помни обо мне, потому что тогда я обещаю тебе, что вернусь)
|
| Proprio qui
| Прямо здесь
|
| (Se qualcuno ci sente, non saprà che ci amiamo da un giorno)
| (Если кто-нибудь услышит нас, они не узнают, что мы были влюблены в течение дня)
|
| Dove siamo
| Где мы
|
| (Diversi dalla gente, come fossimo gli unici al mondo)
| (В отличие от людей, как будто мы были единственными в мире)
|
| Ciao, come va? | Привет, как дела? |
| ho visto che gridi
| Я видел, как ты кричал
|
| Al telefono e non respiri
| По телефону и не дыша
|
| E tuo padre che l’hanno beccato di nuovo nei giri
| И твой отец, который снова поймал его на раундах
|
| Quindi sai, ti capisco, ne ho conosciuti
| Итак, вы знаете, я понимаю вас, я знаю некоторых
|
| Sono stato in branco coi lupi
| Я был в стае с волками
|
| E tu sei delicata, hai la faccia segnata e dopo ti sciupi
| А ты нежный, у тебя лицо в шрамах, а потом ты изнашиваешься
|
| Con chi stai? | С кем Вы? |
| chi ti fa colare il trucco?
| кто заставляет тебя наносить макияж?
|
| Sembri una che gioca a football
| Ты похож на человека, который играет в футбол
|
| Dai che poi si aggiusta tutto con una Vodka senza succo
| Давай, тогда все исправляется водкой без сока
|
| Quei tuoi amici di cui ti fidi sono in giro tutti farciti
| Те твои друзья, которым ты доверяешь, все набиты вокруг
|
| E non vedono niente, non sentono niente, neppure se gridi
| И ничего не видят, ничего не слышат, даже если ты плачешь
|
| Invece noi sembra che ci conosciamo
| Вместо этого мы, кажется, знаем друг друга
|
| Sei l’unica che non mi ha chiesto una foto
| Ты единственный, кто не просил у меня фото
|
| Vorrei baciarti e chiederti se andiamo
| Я хотел бы поцеловать тебя и спросить, пойдем ли мы
|
| Andare fuori a scaldare la moto
| Выйдите на улицу, чтобы разогреть велосипед
|
| Tu lo sai, tu lo sai come si soffre
| Вы это знаете, вы знаете, как человек страдает
|
| L’hai provato troppe volte
| Вы пробовали это слишком много раз
|
| Si sa che si muore se si tocca un cuore con le mani sporche
| Известно, что человек умирает, если дотронется до сердца грязными руками.
|
| Tu vedrai, rollane una che ci stordisca
| Вот увидишь, брось тот, который нас ошеломит.
|
| Poi leviamoci dalla pista
| Тогда давайте сойдем с трассы
|
| Voglio stare con te prima che questa notte finisca
| Я хочу быть с тобой до того, как эта ночь закончится
|
| Tu raccontami una vita, poi mettimi in bocca le dita
| Ты рассказываешь мне жизнь, а потом засовываешь пальцы мне в рот
|
| Facciamo ancora 2 tiri e lo rifacciamo appena è finita | Давай сделаем еще 2 питча и повторим, как только все закончится |