| Sto con dei bastardi e se c'è la madama, frate', cazzo, parti
| Я с какими-то ублюдками, и если мадам там, брат, отвали
|
| Finestrino giù, spingo l’ampli con il sub
| Окно вниз, я нажимаю усилитель сабвуфером
|
| So due lingue, ma capisco tutti i dialetti del sud
| Я знаю два языка, но понимаю все южные диалекты
|
| Zio, la pompo forte, le dico le parole sporche
| Дядя, я сильно ее отсасываю, я говорю ей грязные слова
|
| E non ho sette vite, ma non ho paura della morte
| И у меня нет семи жизней, но я не боюсь смерти
|
| Frate', mia madre mi addormentava con cappuccetto rosso
| Брат, моя мать спала со мной с красной шапочкой
|
| E poi mio padre mi svegliava e c’era Colpo Grosso
| А потом мой отец разбудил меня, и там был Кольпо Гроссо
|
| I miei fra' c’hanno una scimmia tipo orangutan
| У моих братьев есть обезьяна, похожая на орангутанга
|
| Portano in macchina 3k tipo Ku Klux Klan
| Они ездят на 3к типа Ку-клукс-клан
|
| Numero uno, zio, scopo tanto e scopo duro
| Номер один, дядя, тяжелая цель и тяжелая цель
|
| Quando la fortuna mi ha baciato le ho toccato il culo
| Когда удача поцеловала меня, я коснулся ее задницы
|
| Sono un tamarro e non piaccio alle ragazzine
| Я тамарро, и маленькие девочки меня не любят
|
| Se ho successo è soltanto perché spacco a fare le rime
| Если я успешен, то только потому, что ломаю рифмы
|
| Frate', mi faccio il segno della croce solo perché è figo
| Бро, я крестюсь только потому, что это круто
|
| Arrivo: «Bella zio», e tutti quanti: «Bella Vigo»
| Прибытие: «Дядя Белла», и все они: «Белла Виго».
|
| La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
| Люди любят меня за мои вредные привычки
|
| Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
| Это призывает меня к плохим привычкам, которые у меня есть
|
| Se rappo come un treno, e non come uno scemo
| Если я буду читать рэп как поезд, а не как дурак
|
| È merito di queste brutte abitudini che ho
| Именно благодаря этим вредным привычкам у меня
|
| Sono famoso per le brutte abitudini che ho
| Я известен своими вредными привычками
|
| Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
| Я стильный из-за вредных привычек
|
| Frate', sto sempre in alto, al posto di qualcun’altro
| Брат, я всегда наверху, а не кто-то другой
|
| Ed è merito di queste brutte abitudini che ho
| И именно благодаря этим вредным привычкам у меня
|
| Mentre vai a letto esco di casa, fra', bevo shot e Long Island
| Пока ты ложишься спать, я выхожу из дома, пью шоты и Лонг-Айленд.
|
| Fino a quando esco di capa tipo Shutter Island
| Пока я не уйду, как остров проклятых
|
| Brutte abitudini, 30 paglie
| Вредные привычки, 30 соломинок
|
| Sembrano strisce pedonali quelle raglie
| Эти косы похожи на пешеходные переходы
|
| La mia gente muore male, a palla in tangenziale
| Мои люди умирают плохо, на кольцевой дороге
|
| Dalla terza corsia alla corsia di un ospedale
| Из третьей палаты в больничную палату
|
| Odio gli sbirri, quando passa una volante poi
| Я ненавижу копов, когда руль проезжает мимо
|
| Tutti fermi, tutti grigi in volto tipo gargoyle
| Все неподвижно, все серое на лице, как у горгульи
|
| Sono un tamarro e non piaccio per queste rime
| Я тамарро и не люблю себя за эти рифмы
|
| Se ho successo in gran parte è perché spacco 'ste ragazzine
| Если я добился успеха в значительной степени, это потому, что я разбил этих маленьких девочек
|
| Frate', sto sul cazzo a pelle, faccia da quartiere
| Брат, я на гребаной коже, соседское лицо
|
| Uno zanza arricchito, ma con l’ignoranza da cantiere
| Обогащенная занза, но с незнанием строительной площадки
|
| Sperpero i soldi, George Best, top swag
| Я трачу свои деньги впустую, Джордж Бест, высшая добыча
|
| Sempre sotto, ma a rappare sono un mostro, Lochness
| Всегда внизу, но я монстр в рэпе, Лохнесс
|
| Non mi manca niente finché c’ho l’Harley e una bella figa
| Я ни по чему не скучаю, пока у меня есть Harley и красивая киска.
|
| Fotte un cazzo di voi e la vostra merda di vita
| К черту тебя и твою жизнь, дерьмо
|
| La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
| Люди любят меня за мои вредные привычки
|
| Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
| Это призывает меня к плохим привычкам, которые у меня есть
|
| Se rappo come un treno, e non come uno scemo
| Если я буду читать рэп как поезд, а не как дурак
|
| È merito di queste brutte abitudini che ho
| Именно благодаря этим вредным привычкам у меня
|
| Sono famoso per le brutte abitudini che ho
| Я известен своими вредными привычками
|
| Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
| Я стильный из-за вредных привычек
|
| Frate', sto sempre in alto, al posto di qualcun’altro
| Брат, я всегда наверху, а не кто-то другой
|
| Ed è merito di queste brutte abitudini che ho
| И именно благодаря этим вредным привычкам у меня
|
| Mangio le unghie, ho le dita sempre nel naso
| Я грызу ногти, у меня всегда пальцы в носу
|
| Zio, quanta polvere bianca è finita dentro nel naso
| Дядя, сколько белого порошка тебе в нос попало
|
| Zio, ho il sangue dei terroni, gesticolo quando parlo
| Дядя, во мне кровь южан, я жестикулирую, когда говорю
|
| Non spacco a fare il rap, zio, sono nato per farlo
| Я не читаю рэп, дядя, я для этого родился
|
| Do gli schiaffi sul culo che fanno l’onda
| Я даю шлепки по заднице, которые создают волну
|
| E ho le collane d’oro da boro così grosse che fanno l’ombra
| И у меня есть золотые ожерелья из бора, такие большие, что они отбрасывают тень
|
| Zio, mi sveglio con i chiodi in testa e non ricordo niente della festa
| Дядя, я просыпаюсь с гвоздями на голове и ничего не помню о вечеринке
|
| Fatto da punkabbestia senza la cresta
| Изготовлен из панкаббестии без герба
|
| Frate', mi invitano alle feste e io mi bevo tutto
| Брат, они приглашают меня на вечеринки, и я пью все
|
| Mi abbordano per le PR e io gli faccio brutto
| Они выбирают меня для пиара, и я делаю их уродливыми
|
| Ho tutte le ossa rotte, segni in testa, zio, Harry Potter
| У меня все кости сломаны, на голове метки, Дядя, Гарри Поттер
|
| Gioventù bruciata, ancora l’alito mi sa di popper
| Впустую молодость, мое дыхание все еще на вкус как поппер
|
| Madonne e Cristi tatuati dalla testa ai piedi
| Мадонны и Христа с татуировками с ног до головы
|
| Però il perdono, frate', io non l’ho mai chiesto ai preti
| Но прощения, брат, я никогда не просил у попов
|
| Sto con dei balordi su una sella, zio, fratelli d’alcol
| Я с бандитами на седле, дядя, братья-алкоголики
|
| E non ho ancora fatti figli ma mi alleno tanto
| И у меня еще нет детей, но я много тренируюсь
|
| La gente mi ama per le brutte abitudini che ho
| Люди любят меня за мои вредные привычки
|
| Quella mi chiama per le brutte abitudini che ho
| Это призывает меня к плохим привычкам, которые у меня есть
|
| Se rappo come un treno, e non come uno scemo
| Если я буду читать рэп как поезд, а не как дурак
|
| È merito di queste brutte abitudini che ho
| Именно благодаря этим вредным привычкам у меня
|
| Sono famoso per le brutte abitudini che ho
| Я известен своими вредными привычками
|
| Sono stiloso per le brutte abitudini che ho
| Я стильный из-за вредных привычек
|
| Frate', sto sempre in alto, al posto di qualcun’altro
| Брат, я всегда наверху, а не кто-то другой
|
| Ed è merito di queste brutte abitudini che ho | И именно благодаря этим вредным привычкам у меня |