| I feel like I’m in the matrix
| Я чувствую, что нахожусь в матрице
|
| And there’s somethin' wrong with this operating system
| И что-то не так с этой операционной системой
|
| 'Cause when you ain’t around, I keep glitchin'
| Потому что, когда тебя нет рядом, я продолжаю глючить.
|
| Glitchin'
| Глюк
|
| I tried to do right by you
| Я пытался поступить правильно с тобой
|
| But intentions never die, learn wrappin' well enough
| Но намерения никогда не умирают, достаточно хорошо научиться упаковывать
|
| I tried to be a knight for you (Oh-woah)
| Я пытался быть для тебя рыцарем (о-о-о)
|
| But the reason, this armor wouldn’t call it shut
| Но причина в том, что эта броня не назовет ее закрытой
|
| I tried to be the one all the time with the turn up
| Я пытался быть тем, кто все время поднимался
|
| Tried to be the one keep it lit when it burn up
| Пытался быть тем, кто держит его зажженным, когда он горит
|
| This ain’t what she meant when she said, «No limit»
| Это не то, что она имела в виду, когда сказала: «Без ограничений»
|
| This ain’t what she meant when she said, «No limit»
| Это не то, что она имела в виду, когда сказала: «Без ограничений»
|
| I hate lookin' back, what’s in it? | Я ненавижу оглядываться назад, что в нем? |
| (In it)
| (В этом)
|
| 'Cause no matter, you never saw that in the beginnin' (And hear me say)
| Потому что неважно, вы никогда не видели этого в начале (и слышите, как я говорю)
|
| I hate reminiscin', oh, yeah
| Я ненавижу вспоминать, о, да
|
| Everythin' 'bout the love, I’m really missin', oh
| Все о любви, я действительно скучаю, о
|
| I hate reminiscin'
| Я ненавижу вспоминать
|
| Since you took that love away, I’m glitchin', oh
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о
|
| Maybe I was just too aggressive, oh (Glitchin')
| Может быть, я был слишком агрессивен, о (Глюк)
|
| With your hands on mine, you gon' learn that lesson, oh (Glitchin')
| С твоими руками на моих ты усвоишь этот урок, о (Глюк)
|
| I hate reminiscin', oh, yeah (Glitchin')
| Я ненавижу вспоминать, о, да (глюк)
|
| Ever since you took that love, I’m glitchin', oh
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о
|
| Tried to be an example (Oh)
| Пытался быть примером (О)
|
| Of what a man can do when he decided to stop sleepin' 'round
| О том, что может сделать человек, когда он решил перестать спать
|
| I only want to share this bed with you (True)
| Я только хочу разделить эту постель с тобой (Правда)
|
| Believe me when I say, «I do"(I do, when I say, «I do»)
| Поверь мне, когда я говорю «да» (верю, когда говорю «да»)
|
| Oh, woah (Oh)
| О, воах (О)
|
| I’m glitchin' days at a time when you’re not in my life, I do, oh (Ooh)
| Я глючу дни в то время, когда тебя нет в моей жизни, правда, о (Ооо)
|
| I do, oh (You got me glitchin')
| Я делаю, о (ты заставил меня глючить)
|
| I do
| Я делаю
|
| I’d do anything to fix it (You got me glitchin')
| Я бы сделал все, чтобы это исправить (из-за тебя я глючу)
|
| Whenever pleases you, yeah
| Всякий раз, когда тебе нравится, да
|
| I do, yes, siree, yeah
| Да, сири, да
|
| This ain’t what she meant when she said, «No limit"(No limit)
| Это не то, что она имела в виду, когда сказала: «Без ограничений» (Без ограничений)
|
| I hate lookin' back, what’s in it? | Я ненавижу оглядываться назад, что в нем? |
| (What's in it? Yeah)
| (Что в нем? Да)
|
| 'Cause no matter, you never saw that in the beginnin' (Ooh)
| Потому что неважно, ты никогда не видел этого в начале (Ооо)
|
| I hate reminiscin', oh, yeah
| Я ненавижу вспоминать, о, да
|
| Everythin' 'bout the love, I’m really missin', oh (And I do)
| Все о любви, я действительно скучаю, о (и я скучаю)
|
| I hate reminiscin' (I hate reminiscin', yeah)
| Я ненавижу вспоминать (ненавижу вспоминать, да)
|
| Since you took that love away, I’m glitchin', oh (Glitchin')
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о (Глюк)
|
| I’m glitchin', baby
| Я глючу, детка
|
| Maybe I was just too aggressive, oh (Glitchin', too aggressive, yeah, yeah)
| Может быть, я был слишком агрессивен, о (Глюк, слишком агрессивен, да, да)
|
| With your hands on mine, you gon' learn that lesson, oh (Had to learn my lesson,
| Взявшись за мои руки, ты усвоишь этот урок, о (пришлось усвоить мой урок,
|
| yeah, yeah)
| Ага-ага)
|
| I hate reminiscin', oh, yeah (Glitchin', on you, babe)
| Я ненавижу вспоминать, о, да (Глитчинг, о тебе, детка)
|
| Ever since you took that love, I’m glitchin', oh (Yes, I do)
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о (да, да)
|
| Ooh, girl, I’m zonin' out, clear me up
| О, девочка, я отключился, проясните меня
|
| Ooh, girl, I’m breakin' down, clear me up
| О, девочка, я ломаюсь, проясняй меня.
|
| Girl, I’m not functionin', just clear me up
| Девушка, я не работаю, просто проясните меня
|
| (Ooh, girl, I’m breakin') Clear me up
| (О, девочка, я ломаюсь) Очисти меня
|
| I hate reminiscin', oh, yeah (Oh-oh)
| Я ненавижу вспоминать, о, да (о-о)
|
| Everythin' 'bout the love, I’m really missin', oh (Oh-woah)
| Все о любви, я действительно скучаю, о (О-уоу)
|
| I hate reminiscin' (I hate reminiscin', oh)
| Я ненавижу вспоминать (ненавижу вспоминать, о)
|
| Since you took that love away, I’m glitchin', oh (Glitchin', oh-woah)
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о (Глюк, о-уоу)
|
| Maybe I was just too aggressive, oh (Glitchin')
| Может быть, я был слишком агрессивен, о (Глюк)
|
| With your hands on mine, you gon' learn that lesson, oh (Had to learn that
| С твоими руками в моих ты усвоишь этот урок, о (пришлось усвоить это
|
| lesson, oh, glitchin')
| урок, о, глюк)
|
| I hate reminiscin', oh, yeah (Oh-oh, glitchin')
| Я ненавижу вспоминать, о, да (о, о, глючит)
|
| Ever since you took that love, I’m glitchin', oh (You've been glitchin')
| С тех пор, как ты забрал эту любовь, я глючу, о (у тебя глючит)
|
| Glitchin' | Глюк |