| Je sens au fond de moi
| я чувствую внутри себя
|
| Des chaleurs provoque par toi
| Тепло, вызванное вами
|
| Baby dis-moi pourquoi
| Детка, скажи мне, почему
|
| Tu ne t’approche pas
| Вы не приближаетесь
|
| (Come closer now) L’amour est si fort
| (Подойди ближе) Любовь так сильна
|
| (Deep down inside) Encore et encore
| (Глубоко внутри) Снова и снова
|
| (I'll show you how) N’ai aucun remord
| (Я покажу вам, как) Не раскаивайтесь
|
| Je n’ai qu'à te voir au loin
| Я просто должен увидеть тебя издалека
|
| Et j’en perds mes moyens
| И я теряю свои средства
|
| Entends-tu mon coeur
| ты слышишь мое сердце
|
| Il t’appelle ensorceleur
| Он называет тебя колдуном
|
| Te saisir te faire rugir
| Хватай, ты заставляешь рычать
|
| Baby voilà ce que je désire (2x)
| Детка, это то, что я хочу (2x)
|
| (yeah, yeah, yeah, yeah)
| (да, да, да, да)
|
| Je lis dans tes yeux
| я читаю в твоих глазах
|
| Qu’il brûle du même feu
| Пусть горит тем же огнем
|
| Tu te sens désireux
| Вы чувствуете, что хотите
|
| Séduis-moi oh yeah joue à mon jeu
| Соблазни меня, о да, сыграй в мою игру.
|
| (Come closer now) L’amour est si fort
| (Подойди ближе) Любовь так сильна
|
| (Deep down inside) Encore et encore
| (Глубоко внутри) Снова и снова
|
| (I'll show you how) N’ai aucun remord
| (Я покажу вам, как) Не раскаивайтесь
|
| Et seul au son de ta voix
| И один при звуке твоего голоса
|
| Mon corps mon coeur bat oh yeah
| Мое тело, мое сердце бьется, о да
|
| Entends-tu mon coeur
| ты слышишь мое сердце
|
| Il t’appelle en sorceleur
| Он называет тебя ведьмаком
|
| Te saisir te faire rugir
| Хватай, ты заставляешь рычать
|
| Baby voilà ce que je désire
| Детка, это то, что я хочу
|
| (2 times)
| (2 раза)
|
| Entends-tu mon coeur
| ты слышишь мое сердце
|
| Entends entends (2x)
| Услышьте (2x)
|
| Listen to my Heart
| Послушай мое сердце
|
| Refrain
| хор
|
| Entends-tu mon coeur (repeat until end) | Ты слышишь мое сердце (повторяй до конца) |