Перевод текста песни CE SOIR JE M'EN VAIS - Jacqueline Taieb

CE SOIR JE M'EN VAIS - Jacqueline Taieb
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни CE SOIR JE M'EN VAIS, исполнителя - Jacqueline Taieb.
Дата выпуска: 11.09.2008
Язык песни: Французский

CE SOIR JE M'EN VAIS

(оригинал)
Ce soir, je m’en vais, hélas, il est fini
Le beau voyage à Londres, demain je serai à Paris.
Je sens mon cœur si lourd, j’ai envie de pleurer
Et je ne peux pas croire que maintenant, je dois m’en aller.
M’en aller de ce pays, retrouver mon ancienne vie
Quelques souvenirs de plus et le nom de quelques rues
Les derniers disques parus.
Je suis sur le quai, le bateau va partir.
J’agite mon mouchoir mais je n’arrive pas à sourire.
Mes amis sont venus, on prend quelques photos
Qui rappeleront le temps de mes vacances finies, c'était trop beau.
Si vous venez à Paris, on s’amusera bien aussi.
On s’embrasse une dernière fois, vous vous éloignez déjà
Et vous souriez, mais toi…
Tu restes dans ton coin, tu m’appelles pour me dire
Que tu aimerais bien pouvoir tout laisser et partir.
Goodbye my love, goodbye, je ne t’oublierai pas
Et quand je reviendrai à Londres, ce sera surtout pour toi.
Dans ton pays merveilleux, nous avons été heureux.
Je t'écrirai dès demain, l’Angleterre, c’est pas bien loin.
Je t’assure, je reviendrai.
Lalalala lala lalalala lala, lalalalala lala lalalalala lala.
Goodbye my love, goodbye, je ne t’oublierai pas.
Goodbye my love, goodbye, goodbye goodbye goodbye goodbye.
Goodbye my love.

Сегодня я ухожу.

(перевод)
Сегодня я ухожу, увы, все кончено.
Прекрасная поездка в Лондон, завтра я буду в Париже.
Я чувствую, что мое сердце так тяжело, я хочу плакать
И я не могу поверить, что теперь я должен идти.
Убирайся из этой страны, вернись к моей старой жизни
Еще немного воспоминаний и названия нескольких улиц
Последние выпуски.
Я на причале, лодка уходит.
Я машу платком, но не могу улыбаться.
Мои друзья пришли, мы делаем несколько снимков
Кто вспомнит время моего отпуска, уж слишком оно было красивое.
Если ты приедешь в Париж, мы тоже повеселимся.
Мы целуемся в последний раз, ты уже уходишь
И ты улыбаешься, но ты...
Ты остаешься в своем углу, ты звонишь мне, чтобы сказать мне
Что ты хочешь бросить все и уйти.
Прощай, любовь моя, прощай, я тебя не забуду
И когда я вернусь в Лондон, это будет главным образом для тебя.
В вашей чудесной стране мы были счастливы.
Я напишу тебе завтра, Англия недалеко.
Уверяю вас, я вернусь.
Лалалала лала лалалала лала, лалалала лала лалалалала лала.
Прощай, любовь моя, прощай, я тебя не забуду.
Прощай, любовь моя, прощай, прощай, прощай, прощай.
Прощай моя любовь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le Cœur Au Bout Des Doigts 2005
7 heures du matin 1967
La fac de lettres 2005
7 Heure Du Mat 2005
7 heures du matin (From "Les Barbouzes se rebiffent") 2002
Bravo 2005

Тексты песен исполнителя: Jacqueline Taieb