| Assise sur les bancs du grand amphithéâtre
| Сидя на скамейках большого амфитеатра
|
| Tout près de la sortie c’est une place en or
| Очень близко к выходу, это золотое место
|
| Je regarde les gens qui meublent ce théâtre
| Я смотрю, как люди украшают этот театр
|
| Et qui baillent et rebaillent et qui rebaillent encore
| И кто зевает и зевает, а кто снова зевает
|
| Le professeur fait son cours sur l’histoire d’Angleterre
| Учитель читает лекции по английской истории
|
| En 1066 invasion des Normands, en 1338 il y a eu la guerre
| В 1066 году вторжение норманнов, в 1338 году была война
|
| Celle qu’on a appelé la guerre de cent ans
| Так называемая Столетняя война
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
| Чем мы развлекаемся в университете букв
|
| J’en ai encore pour quelques années peut-être
| У меня еще есть несколько лет, может быть
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
| Чем мы развлекаемся в университете букв
|
| Mais enfin vers midi le cours est terminé
| Но, наконец, около полудня урок закончился
|
| Deux heures de cours ça creuse et ça semble bien long
| Два часа занятий пустые и кажутся очень долгими
|
| Cent balles dans la machine et vous pouvez manger
| Сто патронов в автомате и можно есть
|
| Des sandwichs au jambon où y a pas de jambon
| Бутерброды с ветчиной там, где нет ветчины
|
| Les étudiants déjeunent ou bien se désaltèrent
| Студенты обедают или утоляют жажду
|
| Moi je pense à lundi où je serai au studio
| Я думаю о понедельнике, когда буду в студии
|
| Sans oublier que les mines de charbon d’Angleterre
| Не говоря уже о том, что угольные шахты Англии
|
| Se trouvent à Liverpool, à Cardiff et Glasgow
| Можно найти в Ливерпуле, Кардиффе и Глазго.
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
| Чем мы развлекаемся в университете букв
|
| J’en ai encore pour quelques années peut-être
| У меня еще есть несколько лет, может быть
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
| Чем мы развлекаемся в университете букв
|
| Assis tout près de moi, il y a des gens de psycho
| Рядом со мной сидят психопаты
|
| Des petits gars boutonneux qui parlent de leur âme
| Прыщавые мальчишки говорят от души
|
| Et avec de grands gestes, chacun fait son solo
| И большими жестами каждый делает свое соло
|
| Sur la pensée de Kant, de Bergson ou de Sartre
| О мысли Канта, Бергсона или Сартра
|
| Quand ça devient mignon, c’est une licence de lettres
| Когда становится мило, это буквенная лицензия
|
| Petit costar cintré, grande fente dans le dos
| Костюм с узкой талией, большой разрез сзади
|
| Qui vous dit volontiers, avec fierté peut-être
| Кто говорит вам охотно, может быть, с гордостью
|
| Je ne lis que Gide, Verlaine ou Rimbaud
| Я читаю только Жида, Верлена или Рембо.
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres
| Чем мы развлекаемся в университете букв
|
| J’en ai encore pour quelques années peut-être
| У меня еще есть несколько лет, может быть
|
| Qu’est-ce qu’on se marre à la fac de lettres | Чем мы развлекаемся в университете букв |