Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 heures du matin (From "Les Barbouzes se rebiffent") , исполнителя - Jacqueline Taieb. Дата выпуска: 04.01.2002
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 7 heures du matin (From "Les Barbouzes se rebiffent") , исполнителя - Jacqueline Taieb. 7 heures du matin (From "Les Barbouzes se rebiffent")(оригинал) |
| Il est sept heures du matin |
| Faut s’réveiller |
| Ah ! |
| j’ai sommeil ! |
| Bon alors, un peu de musique |
| Pour se mettre en train |
| J’sais pas, moi |
| Quelque chose comme |
| «Talking about my ge-ge-ge-generation» |
| Ouais ! |
| C’est pas tout à fait ça ! |
| J’trouve plus ma brosse à dents ! |
| Où est-elle passée, celle-là encore? |
| La bleue est à mon père |
| La rouge est à ma mère |
| La jaune est à mon frère |
| Z’avez pas vu ma brosse à dents? |
| Tiens ! |
| On est lundi aujourd’hui |
| Ah ! |
| Pour demain, j’ai un devoir d’anglais |
| Hum ! |
| J’aim’rais bien avoir Paul McCartney |
| Pour m’aider ! |
| J’ai envie de mettre un disque |
| Pour embêter les voisins |
| Qui roupillent toute la journée |
| Quelque chose comme un bon Elvis Presley |
| Ah ! |
| C’est vrai, celui-là, il en est resté à |
| «Be bop boum rock bam boum» |
| Un peu d’eau sur la figure |
| Pour me réveiller |
| Le dodo c’est terminé ! |
| Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux |
| Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu? |
| Mon shetland rouge? |
| Mon shetland bleu? |
| Hum ! |
| Mon shetland rouge |
| (перевод) |
| Сейчас семь утра |
| должен проснуться |
| Ах! |
| Я сонный ! |
| Ладно, немного музыки |
| Чтобы начать |
| я не знаю, я |
| Что-то вроде |
| «Говоря о моем гэ-гэ-гэ-поколении» |
| Ага ! |
| Это не совсем так! |
| Я не могу найти свою зубную щетку! |
| Куда она делась, опять та? |
| Синий принадлежит моему отцу |
| Красный цвет моей матери |
| Желтый принадлежит моему брату. |
| Ты не видел мою зубную щетку? |
| Брать ! |
| сегодня понедельник |
| Ах! |
| На завтра у меня домашнее задание по английскому |
| Хм! |
| Я хотел бы иметь Пола Маккартни |
| Помочь мне ! |
| Я хочу поставить запись |
| Чтобы раздражать соседей |
| Кто дремлет весь день |
| Что-то вроде хорошего Элвиса Пресли |
| Ах! |
| Правильно, тот, он остался в |
| "Будь боп-бум, рок-бам-бум" |
| Немного воды на лицо |
| Разбудить меня |
| Сон закончился! |
| Я почти готов и чувствую себя намного лучше |
| Должен ли я носить свой красный шетландский или мой синий шетландский? |
| Мои красные шетландские острова? |
| Мои голубые Шетланды? |
| Хм! |
| Мой красный шетланд |
| Название | Год |
|---|---|
| Le Cœur Au Bout Des Doigts | 2005 |
| 7 heures du matin | 1967 |
| La fac de lettres | 2005 |
| 7 Heure Du Mat | 2005 |
| Bravo | 2005 |