| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| I gave you the best of me
| Я дал тебе лучшее во мне
|
| Won’t let you take the rest of me
| Не позволю тебе забрать остальную часть меня
|
| If you’re never satisfied
| Если вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| I gave you the best of me (Oh-oh-oh)
| Я дал тебе лучшее во мне (О-о-о)
|
| Won’t let you take the rest of me
| Не позволю тебе забрать остальную часть меня
|
| Cruisin' around, thinkin' aloud
| Круиз вокруг, мысли вслух
|
| So, so deeply
| Так глубоко
|
| I don’t hear a sound, tryna figure it out
| Я не слышу ни звука, пытаюсь понять
|
| Giving up’s okay sometimes and that’s no lie
| Иногда можно сдаться, и это не ложь
|
| Especially if it’s toxic, that’s what I can’t rock with
| Особенно, если это токсично, это то, с чем я не могу качаться
|
| There’s no fortune worth a battle sore
| Нет состояния, заслуживающего боевой боли
|
| I didn’t get it all
| Я не все понял
|
| What you say? | Что ты сказал? |
| What you say? | Что ты сказал? |
| (What you say?)
| (Что ты сказал?)
|
| They can’t believe that at all, no way, no way
| Они вообще не могут в это поверить, ни за что, ни за что
|
| Influencing minds when you tell those lies
| Влияя на умы, когда вы говорите эту ложь
|
| And that ain’t right
| И это неправильно
|
| Heaven knows this heart of mine (Heaven knows this heart of mine)
| Небеса знают это мое сердце (Небеса знают это мое сердце)
|
| Take account for your actions (Actions)
| Учитывайте свои действия (Действия)
|
| Petty, ungrateful actions (Oh)
| Мелкие, неблагодарные действия (О)
|
| All I’m really sayin', it’s the wrong way to be (All in all)
| Все, что я действительно говорю, это неправильный способ быть (в общем)
|
| You can have anything and you still need
| Вы можете иметь что угодно, и вам все равно нужно
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied (Oh-oh-oh-oh)
| Вы никогда не удовлетворены (о-о-о-о)
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| I gave you the best of me
| Я дал тебе лучшее во мне
|
| Won’t let you take the rest of me (Won't let you take the rest of me)
| Не позволю тебе забрать остальную часть меня (Не позволю тебе забрать остальную часть меня)
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied (Satisfied, baby)
| Ты никогда не доволен (удовлетворен, детка)
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| I gave you the best of me
| Я дал тебе лучшее во мне
|
| Won’t let you take the rest of me, yeah
| Не позволю тебе забрать меня, да
|
| You used to ignore, not feel my friends
| Раньше ты игнорировал, не чувствовал моих друзей
|
| Now this story ends where it once began
| Теперь эта история заканчивается там, где она когда-то началась
|
| Now you got me feelin' like this can’t be right
| Теперь ты заставил меня чувствовать, что это не может быть правильным
|
| Now you got me feelin' like this can’t be life
| Теперь ты заставил меня почувствовать, что это не может быть жизнь
|
| Forgivin' you for everything, I even played dead
| Прощаю тебя за все, я даже притворился мертвым
|
| Just so you could feel some security there
| Просто чтобы вы могли чувствовать себя в безопасности
|
| Kept it transparent so it’d always be clear
| Сохраняйте прозрачность, чтобы всегда было понятно
|
| Don’t turn to your side, look me in my eyes
| Не поворачивайся на свою сторону, посмотри мне в глаза
|
| 'Cause you don’t tell me you’re knockin' jewelry (Oh-oh-oh-oh)
| Потому что ты не говоришь мне, что бьешь драгоценности (О-о-о-о)
|
| I won’t be surprised if you send me a four-page letter with that old scent
| Я не удивлюсь, если ты пришлешь мне четырехстраничное письмо с этим старым ароматом.
|
| Here you come, comin' back with that old shit
| Вот и ты, возвращайся с этим старым дерьмом
|
| Oh-oh, outta sight, outta mind (Outta sight, outta mind)
| О-о, вне поля зрения, вне ума (вне поля зрения, вне ума)
|
| Outta sight, outta mind with you
| С глаз долой, с ума с тобой
|
| Take you a breather, I don’t wanna make you upset
| Сделай передышку, я не хочу тебя расстраивать
|
| You always makin' everything into something
| Ты всегда превращаешь все во что-то
|
| You’re never satisfied (Satisfied, baby)
| Ты никогда не доволен (удовлетворен, детка)
|
| You’re never satisfied (Ooh, ooh)
| Вы никогда не удовлетворены (о, о)
|
| I gave you the best of me
| Я дал тебе лучшее во мне
|
| Won’t let you take the rest of me
| Не позволю тебе забрать остальную часть меня
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| You’re never satisfied (Ooh, ooh, baby)
| Ты никогда не будешь доволен (о, о, детка)
|
| You’re never satisfied
| Вы никогда не удовлетворены
|
| I gave you the best of me
| Я дал тебе лучшее во мне
|
| Won’t let you take the rest of me, yeah | Не позволю тебе забрать меня, да |