| Eight ball in the side pocket
| Восьмерка в боковой лузе
|
| Everything out this world when I rock it
| Все в этом мире, когда я качаю его
|
| Put it in the brown bag at the corner store
| Положите его в коричневый пакет в магазине на углу.
|
| They only playin' hard to get it
| Они только усердно играют, чтобы получить это.
|
| Only make you love it more
| Только заставьте вас любить это больше
|
| Eighties baby really grew up in the nineties
| Ребенок восьмидесятых действительно вырос в девяностых
|
| Always got it under control, so don’t remind me
| Всегда держал все под контролем, так что не напоминай мне
|
| Dim the lights, light a candle, make a magnum opus
| Приглушите свет, зажгите свечу, сделайте великий опус
|
| We can do anything we want, no feeling hopeless
| Мы можем делать все, что хотим, не чувствуя себя безнадежно
|
| Same train of thought ever since high school
| Один и тот же ход мыслей со времен старшей школы
|
| We used to run that shit me and my crew
| Раньше мы управляли этим дерьмом, я и моя команда
|
| That’s right, that’s right, my crew and I
| Верно, верно, моя команда и я
|
| We’d rather money in the bank than suicides doors
| Мы предпочли бы деньги в банке, чем двери самоубийств
|
| (The first step, before anybody else in the world believes it
| (Первый шаг, прежде чем кто-либо еще в мире поверит в это
|
| Is you have to believe it. | Вы должны верить в это. |
| There’s no reason to have a plan B
| Нет причин иметь план Б
|
| Because it distracts from plan A.)
| Потому что это отвлекает от плана А.)
|
| Never heard realer words in my whole life
| Никогда не слышал более настоящих слов за всю свою жизнь
|
| In a lucid dream now, remind me of a fall night
| Теперь в осознанном сне напомни мне осеннюю ночь
|
| Intoxicated by the possibility
| Опьяненный возможностью
|
| ‘Cause I’ve been stuck in this day dream since 2001
| Потому что я застрял в этом сне с 2001 года
|
| Jungle power, grew tired of the limitations
| Сила джунглей, устала от ограничений
|
| These imitators ain’t innovating, I’ve been invading
| Эти подражатели не изобретают, я вторгаюсь
|
| This ain’t insane I’m just staying vain while I’m ventilating
| Это не безумие, я просто остаюсь тщеславным, пока проветриваю воздух.
|
| This entertaining pertaining to tame the team
| Это развлечение для приручения команды
|
| While you’ve all been sleeping on me
| Пока вы все спали на мне
|
| On the low I’m more than a beast bitch!
| На дне я больше, чем звериная сука!
|
| (Greatness is not this wonderful, esoteric, elusive, godlike feature
| (Величие – это не эта чудесная, эзотерическая, неуловимая, богоподобная черта
|
| That only the special among us will ever taste, It’s something that truly
| Это только особенные среди нас когда-либо будут пробовать, Это то, что действительно
|
| exists in all of us
| существует во всех нас
|
| It’s very simple
| Это очень просто
|
| This is what I believe and I’m willing to die for it.)
| Это то, во что я верю, и я готов умереть за это.)
|
| Grammy Speeches
| Выступления Грэмми
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And what you don’t know won’t hurt 'em
| И то, чего ты не знаешь, не повредит им
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah
| Ага
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And what you don’t know won’t hurt 'em
| И то, чего ты не знаешь, не повредит им
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah, now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Yeah now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And what you don’t know won’t hurt 'em
| И то, чего ты не знаешь, не повредит им
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah, now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Yeah now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| I’m holding back, making albums, what you want from me
| Я сдерживаюсь, делаю альбомы, что ты хочешь от меня
|
| Giving up big breaks harder than
| Отказаться от больших перерывов сложнее, чем
|
| Never a novelty. | Никогда не новинка. |
| They got no problem, me
| У них нет проблем, у меня
|
| I know your proud of me
| Я знаю, ты гордишься мной
|
| I’d always doubting
| Я всегда сомневался
|
| It’s finally my turn
| Наконец-то моя очередь
|
| Iv’e seen good people burn
| Я видел, как хорошие люди горят
|
| And now I always wish to (Will, Will, Will) x3
| И теперь я всегда хочу (Уилл, Уилл, Уилл) x3
|
| The Fifty-Seven demeanor
| Поведение пятьдесят седьмого
|
| It’s a misdemeanor when I whip the beam up on the
| Это проступок, когда я поднимаю луч на
|
| When I see ya. | Когда я увижу тебя. |
| Split your femur, Jimmy D
| Раздели бедро, Джимми Д.
|
| Williams what up, Venus, Serena
| Уильямс, как дела, Венера, Серена
|
| I’m working nine to five, naw, I’m working five to nine
| Я работаю с девяти до пяти, нет, я работаю с пяти до девяти
|
| and please believe I’m in my prime
| и, пожалуйста, поверь, я в расцвете сил
|
| That’s all me, I make good rappers sound amazing
| Это все я, я заставляю хороших рэперов звучать потрясающе
|
| Lit as fuck after the show, freestyling out the days and
| Горит как черт после шоу, фристайл дней и
|
| Can’t tell me nothing
| Ничего не могу сказать
|
| Don’t waste your breath on what your saying
| Не тратьте свое дыхание на то, что вы говорите
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And what you don’t know won’t hurt 'em
| И то, чего ты не знаешь, не повредит им
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah, now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Yeah now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And what you don’t know won’t hurt 'em
| И то, чего ты не знаешь, не повредит им
|
| Yeah, won’t you sign on the dotted line
| Да, ты не подпишешься на пунктирной линии
|
| Yeah, now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| Yeah now won’t you sign on the dotted line
| Да, теперь ты не подпишешь пунктирную линию
|
| (It is a fact, that only those things we both desire and Comprehend,
| (Это факт, что только то, что мы желаем и Понимаем,
|
| become a part of our being
| стать частью нашего существа
|
| And it is just as true that real desire and understanding come
| И это так же верно, что настоящее желание и понимание приходят
|
| Only from within and cannot be taught or preached.) | Только изнутри, и этому нельзя научить или проповедовать.) |