| He’s so fly and you know I got the 09 parked outside Snoopy Doopy crack a
| Он такой летучий, и ты знаешь, что я припарковал 09 возле Снупи-Дупи, чтобы взломать
|
| groupie
| поклонница
|
| Live the laverish life you can call it how you see it you can have if you like
| Живите щедрой жизнью, которую вы можете назвать так, как вы ее видите, вы можете иметь, если хотите
|
| Boss dogg
| Босс Догг
|
| Boss ball baby pimpin on cars pool full of sharks backyard is full of my dogs
| Босс-мяч, детка, сутенер на машинах, бассейн, полный акул, на заднем дворе полно моих собак
|
| (growl) From
| (рычит) От
|
| The Yay to L.A. shit they kno' 'bout me I don’t think Lo can do it like me see
| Yay to L.A. дерьмо, которое они знают обо мне, я не думаю, что Ло может сделать это, как я вижу
|
| He ain’t got the game (I got) and He ain’t got the swag (I got) he ain’t got
| У него нет игры (у меня есть), и у него нет хабара (у меня есть), у него нет
|
| the car (I got) so
| машина (у меня есть) так
|
| You might as well get with this pimpin.
| Вы могли бы также получить с этим pimpin.
|
| I ain’t here to dog ya man, I just wanna kiss on ya hand, cause ya body’s got
| Я здесь не для того, чтобы преследовать тебя, чувак, я просто хочу поцеловать твою руку, потому что у тебя есть тело
|
| me in a
| я в
|
| Trance and all I had to do was see you dance, Peanut butter thick and cute
| Транс, и все, что мне нужно было сделать, это увидеть, как ты танцуешь, арахисовое масло густое и милое
|
| shall we
| А не ___ ли нам
|
| Take a ride in my coup? | Прокатиться в моем перевороте? |
| I feel the need to take off the roof and trust me girl
| Я чувствую необходимость снять крышу и довериться мне, девочка
|
| your body
| твое тело
|
| Is the truth
| Это правда
|
| Girl that purple purple is burnin in, my executive presidental with flat T.V.
| Девушка, которая горит фиолетово-фиолетовым, мой исполнительный президент с плоским телевизором.
|
| Screens (ohh) I can have your body yearnin' in my executive presidental
| Экраны (ооо) Я могу заставить твое тело тосковать в моем исполнительном президентском кресле
|
| With flat T.V. screens
| С плоскими экранами телевизоров
|
| He ain’t got the game (I got) and He ain’t got the swag (I got) He ain’t got
| У него нет игры (у меня есть) и у него нет хабара (у меня есть) у него нет
|
| the car (I got)
| машина (у меня есть)
|
| So you might as well get with this pimpin He ain’t got the team (I got) and He
| Так что вы могли бы также получить с этим pimpin, у него нет команды (у меня есть), и он
|
| ain’t got
| нет
|
| The jewels (I got) He ain’t got the cash (I got) so you might as well get with
| Драгоценности (у меня есть) У него нет наличных (у меня есть), так что вы можете получить с
|
| this pimpin
| этот сутенер
|
| So is there any more room in them jeans, how can I get you on my team you got me
| Так есть ли еще место в этих джинсах, как я могу взять тебя в свою команду, ты меня
|
| Lookin through a high beam, and I ain’t here to sell you a dream girl you got
| Смотри сквозь дальний свет, и я здесь не для того, чтобы продать тебе девушку мечты, которую ты получил
|
| cushion for
| подушка для
|
| The pushin, I can bet it’s wetter than the ocean (can I) rub you down with some
| Пушин, я могу поспорить, что он влажнее, чем океан (могу ли я) натереть тебя чем-нибудь
|
| aloe
| алоэ
|
| Vera lotion? | лосьон Вера? |
| Don’t say a word I see your body motion
| Не говори ни слова, я вижу движение твоего тела
|
| Girl that purple is burnin in (oh yea) my executive presidential with flat
| Девушка, эта фиолетовая, горит в (о да) моей исполнительной президентской квартире
|
| T.V. screens (ohh ohh ohh) I can have your body yearnin in (yea) my
| Телевизионные экраны (оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо)
|
| Executive presidential with flat T.V.screen
| Представительский президентский номер с плоским экраном
|
| He ain’t got the game I got (he ain’t got the game) He ain’t got the swag I got
| У него нет той игры, что у меня (у него нет игры)
|
| (said he
| (сказал он
|
| Ain’t the swag no baby) He ain’t got the car (he ain’t got rims he ain’t got
| Разве это не хабар, детка) У него нет машины (у него нет дисков, у него нет
|
| the rims) I got
| диски) у меня есть
|
| So you might as well get with this pimpin (ohh noo) He ain’t got the team I got
| Так что вы могли бы также получить с этим pimpin (о, нет) У него нет команды, которую я получил
|
| He ain’t
| Он не
|
| Got the jewels I got (said he he don’t got the jewels like me) He ain’t cash I
| Получил драгоценности, которые у меня есть (сказал, что у него нет драгоценностей, как у меня) У него нет денег, я
|
| got so you
| ты так понял
|
| Might as well get with this pimpin (Just make it rain baby jus make it rain)
| Мог бы также получить с этим pimpin (Просто сделай дождь, детка, просто сделай дождь)
|
| Bounce Bounce Bounce Bounce Bounce Bounce yeaaaaa
| Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы дааааа
|
| (With Me With Me)
| (Со мной Со мной)
|
| (I kno you see me ridin by baby)
| (Я знаю, ты видишь, как я катаюсь на детях)
|
| Bounce Bounce Bounce Bounce Bounce Bounce yeaaaaa
| Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы Отказы дааааа
|
| (With Me With Me)
| (Со мной Со мной)
|
| If you, knew better, you d do better, so listen, it’s presidential so peep what
| Если бы вы знали лучше, вы бы справились лучше, так что слушайте, это президентский, так что посмотрите, что
|
| I’m presentin;
| я присутствую;
|
| I’m poppin bottles to bizzle position potent polific precison with the in
| Я попсовые бутылки, чтобы поставить мощную политическую точность с помощью
|
| vision of my mind
| видение моего разума
|
| To mack to ya, not the average every day lango, cash n tango, oranges and
| To mack to ya, а не в среднем каждый день lango, cash n tango, апельсины и
|
| mangos the
| манго
|
| Colors of my cars, backseat I got a mini bar, oh my god you outta see my truck,
| Цвета моих машин, заднее сиденье, у меня есть мини-бар, о боже, ты не видишь мой грузовик,
|
| Got a stripper pole in it make the hoes wanna fuck, why wouldn’t ya wanna step
| В нем есть шест для стриптиза, заставляю мотыги хотеть трахаться, почему бы тебе не сделать шаг
|
| ya
| да
|
| Game up, and roll with the ice cold and I got diamonds in my cup 3 piece suit
| Играйте и катитесь с ледяным холодом, и у меня есть бриллианты в моем костюме-тройке
|
| with
| с
|
| 100 thousand dollar louie cuffs, two steppin on the dance floor,
| Наручники за 100 тысяч долларов, два шага на танцполе,
|
| go on give it up
| давай, сдавайся
|
| He ain’t got the game (I got) and he ain’t got the swag (I got) He ain’t got
| У него нет игры (у меня есть), и у него нет хабара (у меня есть) У него нет
|
| the car (I got)
| машина (у меня есть)
|
| (Said I got it baby) so you might as well get with this pimpin (ohh ohh oh oh)
| (Сказал, что у меня это есть, детка), так что ты мог бы также получить с этим сутенером (о, о, о, о)
|
| He ain’t got
| У него нет
|
| The team (I got) said He don’t have the jewels I got (said he don’t have the
| Команда (у меня есть) сказала, что у него нет драгоценностей, которые у меня есть (сказала, что у него нет
|
| swag no baby)
| хабар нет детка)
|
| He ain’t got the cash (I got) so you might as well get with this pimpin (just
| У него нет наличных (у меня есть), так что вы можете получить с этим сутенером (просто
|
| make it rain
| сделай этот дождь
|
| Baby make it rain baby) | Детка, сделай дождь, детка) |