| Ой, порядок в суде
|
| Спасибо Спасибо
|
| Я не хочу никаких махинаций в моем зале суда
|
| Пожалуйста, предоставьте первое дело
|
| я этого не делал
|
| Есть мой адвокат
|
| Эй, офицер
|
| Сними с меня вот эти наручники
|
| Эй, судья
|
| Ой, позвольте мне поговорить с вами, судья
|
| Эй, судья, судья
|
| Судья, ты точно напуган
|
| Судья, ты точно напуган
|
| Судья, ты точно прикольный (послушай меня)
|
| Судья, ты точно напуган
|
| Слушать
|
| Я этого не делал, ваша честь
|
| То, что они сказали вам, было ложью
|
| Судья, ты точно прикольный (Должен тебе сказать, детка)
|
| Судья, ты точно напуган
|
| Судья, судья, судья, судья
|
| Судья, ты точно напуган (Боже всемогущий)
|
| Судья, ты точно прикольный (прикольный, прикольный)
|
| Судья, ты точно напуган (Ммм-ммм-ммм-ммм)
|
| Судья, ты точно напуган
|
| Подождите минуту
|
| Я этого не делал, ваша честь
|
| То, что они сказали вам, было ложью
|
| Просто позвони моей маме, пожалуйста
|
| Она даст вам мое алиби
|
| Я этого не делал, ваша честь
|
| Они сказали вам ложь
|
| Теперь ты собираешься отправить меня
|
| И я хочу знать, почему, Ву
|
| Ага
|
| Я этого не делал, ваша честь
|
| Я действительно хороший парень, вау
|
| Судья, ты точно прикольный (О да)
|
| Судья, ты точно прикольный (я видел тебя, прикольный судья)
|
| Судья, судья, судья, судья
|
| Откуда вы родом, молодой человек?
|
| Я из Бронкса, ваша честь.
|
| Хм, это так?
|
| Я приговариваю тебя к 14 годам
|
| Какая?
|
| Эй, судья, меня подставили, меня подставили
|
| Я должен позвонить своему адвокату
|
| Позвольте мне позвонить адвокату
|
| Я просто хочу его любви и привязанности
|
| Меня не посадят ни в один дом разврата
|
| Да ладно, судья, я получу записи по-настоящему
|
| Давай детка
|
| Эй, судья, давай, судья
|
| Эй, судья |