| I’m extra special from the zoo
| Я особенный из зоопарка
|
| Crack your melon in two
| Разбейте свою дыню на две части
|
| Ain’t no telling what i’ma do
| Разве я не говорю, что я буду делать
|
| I’m so ill
| я так болен
|
| I’ll turn spike lee to pineapple juice
| Я превращу Спайка Ли в ананасовый сок
|
| To try collateral commission
| Попробовать залоговую комиссию
|
| Getting stacks off ya loots
| Получение стеков с вашей добычи
|
| You ain’t know my pockets deeper than black
| Ты не знаешь, что мои карманы глубже черного
|
| Over your roof and like that
| Над твоей крышей и так далее
|
| We back in the groove or in the air
| Мы снова в канавке или в воздухе
|
| I write raps
| я пишу рэп
|
| You write squares like a square
| Вы пишете квадраты как квадрат
|
| I light squares and ignite
| Я зажигаю квадраты и зажигаю
|
| And blow your mind into the night air
| И взорвать свой разум в ночной воздух
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And like nike airs we do it all the time
| И, как Nike Airs, мы делаем это все время
|
| Raw shit
| сырое дерьмо
|
| Rough rugged and raw
| Грубый и сырой
|
| Rippin rhymes out the note pad
| Риппин рифмует блокнот
|
| Like when I write the rhyme its a rap
| Например, когда я пишу рифму, это рэп
|
| And I can have that back in no time
| И я могу вернуть это в мгновение ока
|
| Free pick me up
| Бесплатно забери меня
|
| I cut the record beat for show time
| Я сократил рекордный бит для шоу
|
| Beat in the trunk
| Бить в багажнике
|
| Had be beaten it up
| Если бы это было избито
|
| When I wrote the rhyme
| Когда я написал рифму
|
| Yo, izzy fin em'
| Эй, Иззи, плавник.
|
| Second Verse (Izzy Strange)
| Второй куплет (Иззи Стрэндж)
|
| Yo
| Эй
|
| I’m back without out a sequel
| Я вернулся без продолжения
|
| Splashing paint on your isle
| Брызги краски на вашем острове
|
| My whole look is illegal
| Весь мой вид незаконен
|
| So your parents probably think that i’m evil
| Так что ваши родители, вероятно, думают, что я злой
|
| Every good philosopher was
| Каждый хороший философ был
|
| Now we got way better drugs
| Теперь у нас есть лучшие лекарства
|
| Put my morals to beats
| Положи мою мораль в ритм
|
| And shake ya ass in the clubs
| И трясти задницей в клубах
|
| That’s we know that its real
| Это мы знаем, что это реально
|
| I don’t care how ya feel
| Мне все равно, как ты себя чувствуешь
|
| I’m spittin rhymes so you know what the deal
| Я плевал рифмы, так что вы знаете, в чем дело
|
| Like 50 a sack?
| Вроде 50 за мешок?
|
| What kind of chitlens is that?
| Что это за читлены?
|
| Must be coming with heat
| Должно быть, тепло
|
| Like after the team got rid of shaq
| Как после того, как команда избавилась от Шака
|
| Now let me draw you a picture
| Теперь позвольте мне нарисовать вам картину
|
| Whats the diagnosis?
| Какой диагноз?
|
| Cause i’m just getting sicker
| Потому что я просто становлюсь больнее
|
| Add blu and I in the mixture
| Добавьте блю и я в смесь
|
| And we serving a classic
| И мы подаем классический
|
| Put it in a swisher and serve it to the masses
| Поместите это в swisher и подайте его в массы
|
| I’m riding this bitch until the plane crashes
| Я катаюсь на этой суке, пока самолет не разобьется
|
| Into bushes crib
| В кусты кроватка
|
| Seatbelts remain fastened
| Ремни безопасности остаются пристегнутыми
|
| Tell me how you live
| Расскажи мне, как ты живешь
|
| Do you got passion?
| У вас есть страсть?
|
| I’ma do this for the kids like old dirty bastard
| Я сделаю это для детей, как старый грязный ублюдок
|
| It’s izzy
| это иззи
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| (Izzy Strange):
| (Иззи Стрэндж):
|
| It’s Iz and Blu coming thru
| Это Из и Блю идут через
|
| Dropping through, making this look overdue
| Пропуская, делая этот вид просроченным
|
| Your like iz, I never heard of you
| Тебе нравится, я никогда не слышал о тебе
|
| Sure your true
| Конечно, ты прав
|
| But after this, i’ll make sure you knew
| Но после этого я позабочусь, чтобы ты знал
|
| Grab a clue
| Возьмите подсказку
|
| Izzy strange poppin on the avenue
| Иззи странный поппин на проспекте
|
| Tell em' blu
| Скажи им, блу
|
| (Blu):
| (Синий):
|
| I tell em'
| я говорю им
|
| Iz and Blu coming thru
| Из и Блу проходят через
|
| Wicked like some witches brew
| Злой, как некоторые ведьмы варят
|
| Bitches too
| Суки тоже
|
| But I probably never even heard of you
| Но я, наверное, даже никогда не слышал о тебе
|
| Do your dew
| Сделай свою росу
|
| And after this
| И после этого
|
| We’ll make sure ya do
| Мы позаботимся о том, чтобы вы это сделали
|
| Take your cue
| Возьми свой кий
|
| When royal blu hit the avenue
| Когда королевский синий попал на проспект
|
| Izzy too
| Иззи тоже
|
| Third Verse (Izzy Strange):
| Третий куплет (Иззи Стрэндж):
|
| I’m back like repeat offenders
| Я вернулся, как рецидивист
|
| Iz and blu the main contenders
| Из и Блю главные претенденты
|
| Holy ghost these holy smokes
| Святой дух эти святые дымы
|
| Make sure to tip your bartender
| Обязательно дайте чаевые своему бармену
|
| We make it cold
| Мы делаем это холодно
|
| Like harsh winters
| Как суровые зимы
|
| You were close
| ты был близок
|
| But no cigar hitter
| Но не нападающий сигар
|
| Quitter
| Квиттер
|
| Going hard Like the river
| Тяжело, как река
|
| Of phoenix
| феникса
|
| You knew we were genius
| Вы знали, что мы гениальны
|
| But i guess you gotta see
| Но я думаю, ты должен увидеть
|
| To believe us
| Верить нам
|
| So mark it down
| Так что отметьте это
|
| Like the moment you loved her
| Как в тот момент, когда ты любил ее
|
| Cause i ben savage like freds brother
| Потому что я дикарь, как брат Фреда
|
| Since its boy meets world
| Так как его мальчик встречает мир
|
| Then boy meets gutter
| Затем мальчик встречает желоб
|
| Make your mother wish
| Заставь свою маму желать
|
| She woulda wore a rubber
| Она бы носила резину
|
| Asking is he strange
| Спрашивать, он странный
|
| For running with her favorite color
| Для бега с ее любимым цветом
|
| Better come from the rock that you under
| Лучше исходи из скалы, под которой ты
|
| Cause i’m sure to be discovered
| Потому что я уверен, что меня обнаружат
|
| Opinions are like mouths
| Мнения как рты
|
| I dont listen to much
| я мало слушаю
|
| Everyone got one
| Каждый получил один
|
| And yours probably gotta dick to suck
| И твой, вероятно, должен сосать
|
| Wish ya luck
| Желаю удачи
|
| Tit for tat, serve it up
| Око за око, подавайте
|
| Me and blu just serving lunch
| Я и Блу просто подаем обед
|
| Eat it up
| Съешь это
|
| Fourth Verse (Blu)
| Четвертый куплет (Синий)
|
| We back at it
| Мы возвращаемся к этому
|
| While rappers get canned
| Пока рэперов увольняют
|
| Like trash maggots
| Как мусорные личинки
|
| You rap average
| Вы средний рэп
|
| In layman terms
| С точки зрения непрофессионала
|
| Craft-matic
| Крафт-матик
|
| Hap hazard
| Случись опасность
|
| Some industry standards
| Некоторые отраслевые стандарты
|
| Pack cancer
| Пакет рак
|
| I’ll pack pampers for shitty rappers
| Я упакую памперсы для дерьмовых рэперов
|
| That pack hampers
| Этот пакет мешает
|
| Bro, clean it up
| Бро, почисти
|
| No one mean as us
| Никто не имеет в виду, как мы
|
| When me and izzy teaming up
| Когда я и Иззи объединяемся
|
| It’s like a grizzly and a wolf in the city
| Это как гризли и волк в городе
|
| So bring ya guns
| Так что принесите оружие
|
| And ya whole military committee
| И я весь военный комитет
|
| We not leaving like brent, barry, johnny, and ricky
| Мы не уходим, как Брент, Барри, Джонни и Рики.
|
| My confidence will turn the competition into ambience
| Моя уверенность превратит соревнование в атмосферу
|
| Amputate rappers reaching for mics
| Ампутированные рэперы тянутся к микрофонам
|
| Take an ambulance
| Возьмите скорую помощь
|
| If not
| Если не
|
| Take two dope emcees and calm ya down
| Возьми двух дурацких ведущих и успокойся
|
| Pump you up
| Накачать вас
|
| Just to pop your balloon
| Просто чтобы лопнуть воздушный шар
|
| You got clowned
| Вы получили клоун
|
| You not down
| Вы не вниз
|
| Like brandy before she dropped the first single
| Как бренди, прежде чем она выпустила первый сингл
|
| You a female in the club
| Вы женщина в клубе
|
| You roll up, ready to mingle
| Вы сворачиваетесь, готовые смешаться
|
| Izzy finna blow up
| Иззи Финна взорвется
|
| Don’t ask
| Не спрашивай
|
| Its not a question to collab with blu
| Это не вопрос сотрудничества с blu
|
| It’s already manifested
| Это уже проявилось
|
| (hook) | (крюк) |