| They’re crawling out, the later it gets.
| Они выползают, чем позже становится.
|
| It’s so hard, so hard to believe,
| Это так тяжело, так трудно поверить,
|
| In the good unfolding, we lack the patience.
| В хорошем развертывании нам не хватает терпения.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies.
| Разбитые сердца и разбитые тела.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies.
| Разбитые сердца и разбитые тела.
|
| A line, a sight I’ve hid behind,
| Линия, взгляд, за которым я спрятался,
|
| Behind your eyes, no greater vision.
| За твоими глазами нет большего видения.
|
| The life I lead has become,
| Жизнь, которую я веду, стала,
|
| Increasingly the life you lead in me.
| Всё большую жизнь ты ведёшь во мне.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies.
| Разбитые сердца и разбитые тела.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies.
| Разбитые сердца и разбитые тела.
|
| You’ve lost your mind,
| Ты потерял рассудок,
|
| It helps to pass the time.
| Это помогает скоротать время.
|
| Or you’re faced on what could have been,
| Или вы столкнулись с тем, что могло бы быть,
|
| There’s a fine line between memory and loneliness.
| Между памятью и одиночеством есть тонкая грань.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies.
| Разбитые сердца и разбитые тела.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| Though our hearts all scream inside us,
| Хотя наши сердца все кричат внутри нас,
|
| We don’t dream we keep them quiet.
| Мы не мечтаем, мы заставляем их молчать.
|
| Come back down,
| Вернись вниз,
|
| We’re all ready now.
| Мы все готовы.
|
| We’re all drowning in our follies,
| Мы все тонем в своих глупостях,
|
| Broken hearts and broken bodies. | Разбитые сердца и разбитые тела. |