| Sei già a casa da molto tempo ed hai soltanto il cuore spento e non hai voglia
| Ты уже давно дома и у тебя только тупое сердце и тебе не хочется
|
| di sentire nessuno che ti dica
| слышать, что никто не говорит тебе
|
| Qualcosa da fare, sei nervosa lo sai lo sento non hai il coraggio di di dirlo
| Что-то делать, ты нервничаешь, ты знаешь, я чувствую, что у тебя нет смелости сказать это.
|
| adesso, perdi la voglia di sentire
| Теперь ты теряешь желание слышать
|
| Qualcuno che ti insegna ad amare ci sono cose che stanno da sole perfettamente
| Тот, кто учит вас любить, есть вещи, которые прекрасно стоят сами по себе
|
| ed ora so che vuoi essere
| и теперь я знаю, кем ты хочешь быть
|
| Una di quelle e ti nascondi mi stanchi completamente e ti sorprendo lo faccio
| Один из тех, и ты прячешь меня, совершенно усталый, и я тебя удивляю.
|
| così. | как это. |
| Ti cerco e non ci sei ti
| Я ищу тебя, а тебя нет
|
| Cerco e non ci sei ti cerco e non ci sei ti certo e non ci sei ti cerco e non
| я ищу а тебя нет я ищу тебя а тебя нет ты уверен а тебя нет я ищу тебя и нет
|
| ci sei ti certo e non ci sei. | вы уверены, и вы не там. |
| Tu
| Ты
|
| Dimentichi tanta gente ed è successo raramente che quella voglia di vedere
| Вы забываете так много людей, и редко случалось, что они хотят видеть
|
| qualcuno ti fa stare sempre più
| кто-то заставляет вас чувствовать себя все больше и больше
|
| Male, non hai voglia di stare ferma e pure non sai stare senza, senza la voglia
| Плохо, ты не хочешь оставаться на месте и все же не умеешь быть без, без желания
|
| di stare un minuto a pensare
| остаться на минуту подумать
|
| L’amore piglia tutto chello ca vene piglialo comme vene. | Любовь берет все, что нужно, она берет все, что приходит. |
| Arape ll’uocchie se
| Arape ll’uocchie se
|
| vide chello ca' vene meno
| он увидел, что его стало меньше
|
| Chagnere, rirere, accarezzaà stu' Sole si chesta luce 'na vota t’appicciava
| Chagnere, rirere, ласкай солнце, это светлый свет na vota appicciava
|
| o’vero. | или правда. |
| Saje ca te manca st’ammore
| Saje ca te пропал без вести st'ammore
|
| Ma nun o' bbuò sapì saje ca te manca stu' nomme ma nun o' può sentì è sulo ca
| Но монахиня о 'bbuò sapì saje ca вы скучаете по stu' nomme, но nun o 'можете слышать, это sulo ca
|
| nun te vulesse vede accussì
| монахиня, которую ты vulesse видит, обвиняешь
|
| E' sulo ca nun te vulesse vede e suffrì | E 'на монахине можно vulesse видит и suffrì |