| Le mie paure non dicono
| Мои страхи не говорят
|
| I miei perché si perdono
| Мои причины потеряны
|
| E come neve mi sciogli un po'
| И как снег ты меня немного растопишь
|
| Le mani che si perdono
| Руки, которые теряются
|
| Dimmi dove vai?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Con il mio cuore in mano!
| С моим сердцем в руке!
|
| Dimmi cosa fai?
| Скажи мне, что ты делаешь?
|
| Quando non sei con me!
| Когда ты не со мной!
|
| Dimmi dove vai?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Non devo chiedere!
| Мне не нужно спрашивать!
|
| Dimmi come fai?
| Скажи мне, как ты это делаешь?
|
| Ma qual è il posto che ho
| Но какое место у меня есть
|
| Come un pazzo correrò
| я буду бежать как сумасшедший
|
| Senza forza appriesso a te
| Без силы, прикрепленной к тебе
|
| Per provare almeno a dire che per te non rinuncerò
| Хотя бы попытаться сказать, что ради тебя я не сдамся
|
| Forse ti maledirò
| Может быть, я прокляну тебя
|
| Certo non ti cambierò
| Я точно не изменю тебя
|
| Sarai come un bel vestito
| Ты будешь как красивое платье
|
| Che una sera non metterò
| Какой вечер я не надену
|
| Le tue premure mi illudono
| Ваше внимание обманывает меня
|
| come vuoi si perdono
| как вы хотите, они теряются
|
| E come scene che rivivrò
| И как сцены, которые я переживу
|
| Le mani che confondono
| Руки, которые сбивают с толку
|
| Dimmi dove vai?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Con il mio cuore in mano!
| С моим сердцем в руке!
|
| Dimmi cosa fai?
| Скажи мне, что ты делаешь?
|
| Quando non sei con me!
| Когда ты не со мной!
|
| Dimmi dove vai?
| Скажи мне, куда ты идешь?
|
| Non devo chiedere!
| Мне не нужно спрашивать!
|
| Dimmi come fai?
| Скажи мне, как ты это делаешь?
|
| Ma qual è il posto che ho
| Но какое место у меня есть
|
| Come un pazzo correrò
| я буду бежать как сумасшедший
|
| Senza forza appriesso a te
| Без силы, прикрепленной к тебе
|
| Per provare almeno a dire che per te non rinuncerò
| Хотя бы попытаться сказать, что ради тебя я не сдамся
|
| Forse ti maledirò
| Может быть, я прокляну тебя
|
| Certo non ti cambierò
| Я точно не изменю тебя
|
| Sarai come un bel vestito
| Ты будешь как красивое платье
|
| Che una sera non metterò | Какой вечер я не надену |