| The light of day, it blinds my eyes and casts a cloud right over me Shadows do not exist at night and colors can shone easily
| Дневной свет ослепляет мои глаза и набрасывает на меня тучи. Ночью теней не существует, и цвета могут легко сиять.
|
| It used to be unknown but I made up my mind and here’s the facts
| Раньше это было неизвестно, но я принял решение, и вот факты
|
| The The day is yours, the night is mine, wait for the dusk and I’ll be back
| День твой, ночь моя, дождись заката и я вернусь
|
| I will be back
| Я вернусь
|
| When the city sleeps I melt away from here
| Когда город спит, я таю отсюда
|
| Of To taste the flavour of the night
| О вкусе ночи
|
| When the city sleeps I melt away from here
| Когда город спит, я таю отсюда
|
| Night To see the darkness turn to light
| Ночь, чтобы увидеть, как тьма превращается в свет
|
| The flavour of the night
| Аромат ночи
|
| I’m wide away I feel like I am rising from the ashes
| Я далеко, я чувствую, что восстаю из пепла
|
| Adrenaline starts rushing through my veins, I’m ready to get out
| Адреналин начинает мчаться по моим венам, я готов выбраться
|
| Time to get out
| Время выходить
|
| When the city sleeps I melt away from here
| Когда город спит, я таю отсюда
|
| To taste the flavour of the night
| Чтобы попробовать вкус ночи
|
| When the city sleeps I melt away from here
| Когда город спит, я таю отсюда
|
| To see the darkness turn to light
| Чтобы увидеть, как тьма превращается в свет
|
| The flavour of the night
| Аромат ночи
|
| We all taste the flavour of the night
| Мы все вкушаем вкус ночи
|
| We all taste the flavour of the night
| Мы все вкушаем вкус ночи
|
| The shadows drift away (too far to see)
| Тени уплывают (слишком далеко, чтобы видеть)
|
| The night belongs to me When the city sleeps I melt away from here
| Ночь принадлежит мне Когда город спит, я таю отсюда
|
| To taste the flavour of the night
| Чтобы попробовать вкус ночи
|
| When the city sleeps I melt away from here
| Когда город спит, я таю отсюда
|
| To see the darkness turn to light
| Чтобы увидеть, как тьма превращается в свет
|
| The The flavour of the night | Вкус ночи |