| Du hast dich auf dem Gewissen
| Ты на своей совести
|
| Bist auf beiden Augen blind
| Ты слеп на оба глаза
|
| Hast deine Seele ausgerissen
| вырвал твою душу
|
| Und du nimmst es einfach hin
| И ты просто принимаешь это
|
| Die guten Werte zu vergessen
| Чтобы забыть хорошие ценности
|
| Stand nicht im Protokol
| Не было в журнале
|
| Du hast dich langsam aufgefressen
| Ты медленно съел себя
|
| Und du weißt nicht, wo das enden soll
| И ты не знаешь, чем это закончится
|
| Du läufst dem Rattenfänger nach
| Вы бежите за Крысоловом
|
| Und redest nur noch bei Bedarf
| И говорить только тогда, когда это необходимо
|
| Dir ist egal, was du dann sagst
| Тебе все равно, что ты говоришь тогда
|
| Hauptsache es strengt nicht an
| Главное, чтобы это не утомляло
|
| Du braucht keine eigne Meinung mehr
| Вам больше не нужно собственное мнение
|
| Die copy-pastest du entspannt
| Копипаст, который вы расслабили
|
| Das Internet gibt alles her
| Интернет дает все
|
| Nimmst den geringsten Widerstand
| принять малейшее сопротивление
|
| Oh, es schmerzt dich nicht sehr
| О, это не очень больно
|
| Du lebst gar nicht mehr
| Ты даже больше не жив
|
| Du hast dich auf dem Gewissen
| Ты на своей совести
|
| Bist auf beiden Augen blind
| Ты слеп на оба глаза
|
| Hast deine Seele ausgerissen
| вырвал твою душу
|
| Und du nimmst es einfach hin
| И ты просто принимаешь это
|
| Die guten Werte zu vergessen
| Чтобы забыть хорошие ценности
|
| Stand nicht im Protokol
| Не было в журнале
|
| Du hast dich langsam aufgefressen
| Ты медленно съел себя
|
| Und du weißt nicht, wo das enden soll
| И ты не знаешь, чем это закончится
|
| Los, klicke, kommentiere
| Давай, кликай, комментируй
|
| Like Dinge, anonyme
| Как вещи, анонимно
|
| Kleine Lügen weiter teilen
| Продолжайте делиться маленькой ложью
|
| Hassen aus Langeweile
| ненавидеть от скуки
|
| Gammel rum auf deiner Couch
| Гнилой вокруг на вашем диване
|
| Die Jogginghose spannt am Bauch
| Спортивные штаны затягиваются на животе
|
| Du gehst schon lange nicht mehr raus
| Ты давно не выходил
|
| Nicht mal Mama hält dich noch aus
| Даже мама тебя больше не выдержит
|
| Doch es schmerzt dich nicht sehr
| Но это не очень больно
|
| Lebst eigentlich nicht mehr
| Ты на самом деле больше не жив
|
| Du hast dich auf dem Gewissen
| Ты на своей совести
|
| Bist auf beiden Augen blind
| Ты слеп на оба глаза
|
| Hast deine Seele ausgerissen
| вырвал твою душу
|
| Und du nimmst es einfach hin
| И ты просто принимаешь это
|
| Die guten Werte zu vergessen
| Чтобы забыть хорошие ценности
|
| Stand nicht im Protokol
| Не было в журнале
|
| Du hast dich langsam aufgefressen
| Ты медленно съел себя
|
| Und du weißt nicht, wo das enden soll
| И ты не знаешь, чем это закончится
|
| Du bist unbelehrbar
| Вы необучаемы
|
| Dich verarscht man nicht
| Вас не обманут
|
| Das machst du schon selber
| Вы делаете это сами
|
| Dass dich niemand mehr ernst nimmt ist
| Что никто больше не воспринимает тебя всерьез
|
| Ziemlich nachvollziehbar, oho
| Довольно понятно, о хо
|
| Doch es schmerzt dich nicht sehr
| Но это не очень больно
|
| Denn du lebst gar nicht mehr
| Потому что тебя больше нет в живых
|
| Du hast dich auf dem Gewissen
| Ты на своей совести
|
| Bist auf beiden Augen blind
| Ты слеп на оба глаза
|
| Hast deine Seele ausgeschissen
| Дерьмо свою душу
|
| Und du nimmst es einfach hin
| И ты просто принимаешь это
|
| Die guten Werte zu vergessen
| Чтобы забыть хорошие ценности
|
| Stand nicht im Protokol
| Не было в журнале
|
| Du hast dich langsam aufgefressen
| Ты медленно съел себя
|
| Und du weißt nicht, wo das enden soll | И ты не знаешь, чем это закончится |