| Have you ever looked out on the street and found your eyes meet a scene with
| Вы когда-нибудь выглядывали на улицу и замечали, что ваши глаза встречаются со сценой с
|
| two strangers, caught up real deep and someone gets beaten up?
| два незнакомца, застрявшие очень глубоко, и кого-то избивают?
|
| But that’s all we know
| Но это все, что мы знаем
|
| And you remember the last time you planned to stay and give something back,
| И ты помнишь, когда в последний раз собирался остаться и что-то отдать,
|
| to light up a day but it was much too easy to walk away?
| освещать день, но было слишком легко уйти?
|
| Well that’s all we know
| Ну, это все, что мы знаем
|
| My best friend is breaking in two and this time it’s up to me to be there — and
| Мой лучший друг ломается надвое, и на этот раз я должен быть там — и
|
| straight away too — but maybe not quite today
| тоже сразу — но, может быть, не совсем сегодня
|
| And that’s all we know
| И это все, что мы знаем
|
| And sometimes I find it so awkward that we’d rather want to write than to talk
| И иногда я нахожу это настолько неудобным, что мы скорее хотим писать, чем говорить
|
| because now even when we walk we just type away
| потому что теперь, даже когда мы идем, мы просто печатаем
|
| But that’s all we know
| Но это все, что мы знаем
|
| And it was really not so far back when they didn’t know what to eat but instead
| И это было действительно не так давно, когда они не знали, что есть, а вместо этого
|
| we throw it all out and now it is piling up
| мы все выбрасываем и теперь оно накапливается
|
| But that’s all we know
| Но это все, что мы знаем
|
| And isn’t it a shame we got used to things on the news where all we can see is
| И не стыдно ли, что мы привыкли к вещам в новостях, где все, что мы можем видеть, это
|
| war and abuse and kids, dead on the beach?
| война, жестокое обращение и дети, мертвые на пляже?
|
| But that’s all we know
| Но это все, что мы знаем
|
| I’m tossing, turning, it is hard to rest when your mind is out there trying to
| Я мечусь, поворачиваюсь, трудно отдохнуть, когда твой разум пытается
|
| be the best
| будь лучшим
|
| What’s the point in always looking for the truth when you don’t understand
| Какой смысл всегда искать правду, если ты не понимаешь
|
| what’s right in front of you?
| что прямо перед вами?
|
| If I’m being honest I’m a hypocrite: I try to be myself, yet I don’t give a shit
| Если честно, я лицемер: я стараюсь быть собой, но мне насрать
|
| I’m trying hard to change, I really want it so
| Я очень стараюсь измениться, я действительно этого хочу
|
| But now is not the time, I gotta go
| Но сейчас не время, мне нужно идти
|
| Have you ever looked out on the street and found your eyes meet a scene with
| Вы когда-нибудь выглядывали на улицу и замечали, что ваши глаза встречаются со сценой с
|
| two strangers, caught up real deep and someone gets beaten up? | два незнакомца, застрявшие очень глубоко, и кого-то избивают? |