Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Theme From Gilligan's Island , исполнителя - Israel Kamakawiwo'ole. Дата выпуска: 13.03.1995
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Theme From Gilligan's Island , исполнителя - Israel Kamakawiwo'ole. Theme From Gilligan's Island(оригинал) |
| Just sit right back |
| And you’ll hear a tale |
| A tale of a fateful trip |
| That started from this tropic point |
| Aboard this tiny ship |
| The mate was a mighty sailing man |
| The skipper brave and sure |
| Five passengers set sail that day |
| For a three hour tour, a three hour tour |
| The weather started getting rough |
| The tiny ship was tossed |
| If not for the courage of the fearless crew |
| The Minnow would be lost, the Minnow would be lost |
| The ship set ground on the shore of this |
| Uncharted desert isle |
| With Gilligan |
| The Skipper too |
| A millionaire, and his wife |
| A movie star |
| The Professor and Mary Ann |
| Here on Gilligan’s Isle |
| (Dial tones) |
| Hey, it’s me! |
| Kamakawiwo’ole! |
| I’m stranded! |
| But you know what, I think I’m gonna like it here! |
| Oh, no more boats, no more cars, no more pollution, no more politics, Governor, |
| mayor, nothing! |
| Not even ! |
| Anyway, the Professor made a telephone out of coconut shells and brought me. |
| Shit, how’d they do that? |
| You know what, the fish unreal. |
| teaching Ginger how make a fire without rubbing two sticks. |
| But one thing no |
| more. |
| How’s that? |
| Please, send me poi! |
| 1 77 7 244 8700, nautical miles south, island, Gilligan |
| Ye-haw! |
| Here on Gilligan’s Isle |
| Hi, this is Russell. |
| Unfortunately, I’m not here right now, but if you would |
| leave a brief message, I’ll get back to you as soon as I can. |
| Thank you |
| Russell, Did you get poi? |
Тема С Острова Гиллигана(перевод) |
| Просто сядьте обратно |
| И ты услышишь сказку |
| Рассказ о судьбоносном путешествии |
| Это началось с этой тропической точки |
| На борту этого крошечного корабля |
| Помощник был могучим парусником |
| Шкипер смелый и уверенный |
| Пять пассажиров отправились в плавание в тот день |
| Трехчасовой тур, трехчасовой тур |
| Погода начала ухудшаться |
| Крошечный корабль был брошен |
| Если бы не мужество бесстрашного экипажа |
| Минноу будет потерян, Минноу будет потерян |
| Корабль причалил к берегу этого |
| Неизведанный необитаемый остров |
| С Гиллиганом |
| Шкипер тоже |
| Миллионер и его жена |
| Кинозвезда |
| Профессор и Мэри Энн |
| Здесь, на острове Гиллигана |
| (Гудки) |
| Эй, это я! |
| Камакавиво'оле! |
| Я застрял! |
| Но знаете что, я думаю, мне здесь понравится! |
| О, больше никаких лодок, никаких машин, никакого загрязнения, никакой политики, губернатор, |
| мэр, ничего! |
| Даже не ! |
| Так или иначе, Профессор сделал телефон из кокосовой скорлупы и принес мне. |
| Черт, как они это сделали? |
| Знаете что, рыба нереальная. |
| учит Джинджер, как развести огонь, не потирая двух палочек. |
| Но одно нет |
| более. |
| Как это? |
| Пожалуйста, пришлите мне пои! |
| 1 77 7 244 8700, морские мили к югу, остров, Гиллиган |
| Ага! |
| Здесь, на острове Гиллигана |
| Привет, это Рассел. |
| К сожалению, меня сейчас нет рядом, но если вы |
| оставьте краткое сообщение, я свяжусь с вами, как только смогу. |
| Спасибо |
| Рассел, ты купил пои? |
| Название | Год |
|---|---|
| Over The Rainbow | 2017 |
| Over The Rainbow/What A Wonderful World | 1997 |
| Somewhere Over The Rainbow_What A Wonderful World | 1993 |
| What A Wonderful World | 2017 |
| White Sandy Beach Of Hawai'i | 2017 |
| Mona Lisa | 2017 |
| 'Ama'ama | 1993 |
| Hawai'i '78 | 2017 |
| Kaulana Kawaihae | 2017 |
| Hele On To Kauai | 2017 |
| Kaleohano | 2001 |
| Kamalani | 2017 |
| La 'Elima | 2017 |
| Ka Huila Wai | 1993 |
| Opae E | 2017 |
| Panini Pukea | 2001 |
| Hawai'i '78 Introduction | 1993 |
| White Sandy Beach | 2007 |
| Over the Rainbow / What a Wonderful World | 2008 |
| E Ala E | 2017 |