![Theme From Gilligan's Island - Israel Kamakawiwo'ole](https://cdn.muztext.com/i/32847561534613925347.jpg)
Дата выпуска: 13.03.1995
Язык песни: Английский
Theme From Gilligan's Island(оригинал) |
Just sit right back |
And you’ll hear a tale |
A tale of a fateful trip |
That started from this tropic point |
Aboard this tiny ship |
The mate was a mighty sailing man |
The skipper brave and sure |
Five passengers set sail that day |
For a three hour tour, a three hour tour |
The weather started getting rough |
The tiny ship was tossed |
If not for the courage of the fearless crew |
The Minnow would be lost, the Minnow would be lost |
The ship set ground on the shore of this |
Uncharted desert isle |
With Gilligan |
The Skipper too |
A millionaire, and his wife |
A movie star |
The Professor and Mary Ann |
Here on Gilligan’s Isle |
(Dial tones) |
Hey, it’s me! |
Kamakawiwo’ole! |
I’m stranded! |
But you know what, I think I’m gonna like it here! |
Oh, no more boats, no more cars, no more pollution, no more politics, Governor, |
mayor, nothing! |
Not even ! |
Anyway, the Professor made a telephone out of coconut shells and brought me. |
Shit, how’d they do that? |
You know what, the fish unreal. |
teaching Ginger how make a fire without rubbing two sticks. |
But one thing no |
more. |
How’s that? |
Please, send me poi! |
1 77 7 244 8700, nautical miles south, island, Gilligan |
Ye-haw! |
Here on Gilligan’s Isle |
Hi, this is Russell. |
Unfortunately, I’m not here right now, but if you would |
leave a brief message, I’ll get back to you as soon as I can. |
Thank you |
Russell, Did you get poi? |
Тема С Острова Гиллигана(перевод) |
Просто сядьте обратно |
И ты услышишь сказку |
Рассказ о судьбоносном путешествии |
Это началось с этой тропической точки |
На борту этого крошечного корабля |
Помощник был могучим парусником |
Шкипер смелый и уверенный |
Пять пассажиров отправились в плавание в тот день |
Трехчасовой тур, трехчасовой тур |
Погода начала ухудшаться |
Крошечный корабль был брошен |
Если бы не мужество бесстрашного экипажа |
Минноу будет потерян, Минноу будет потерян |
Корабль причалил к берегу этого |
Неизведанный необитаемый остров |
С Гиллиганом |
Шкипер тоже |
Миллионер и его жена |
Кинозвезда |
Профессор и Мэри Энн |
Здесь, на острове Гиллигана |
(Гудки) |
Эй, это я! |
Камакавиво'оле! |
Я застрял! |
Но знаете что, я думаю, мне здесь понравится! |
О, больше никаких лодок, никаких машин, никакого загрязнения, никакой политики, губернатор, |
мэр, ничего! |
Даже не ! |
Так или иначе, Профессор сделал телефон из кокосовой скорлупы и принес мне. |
Черт, как они это сделали? |
Знаете что, рыба нереальная. |
учит Джинджер, как развести огонь, не потирая двух палочек. |
Но одно нет |
более. |
Как это? |
Пожалуйста, пришлите мне пои! |
1 77 7 244 8700, морские мили к югу, остров, Гиллиган |
Ага! |
Здесь, на острове Гиллигана |
Привет, это Рассел. |
К сожалению, меня сейчас нет рядом, но если вы |
оставьте краткое сообщение, я свяжусь с вами, как только смогу. |
Спасибо |
Рассел, ты купил пои? |
Название | Год |
---|---|
Over The Rainbow | 2017 |
Over The Rainbow/What A Wonderful World | 1997 |
Somewhere Over The Rainbow_What A Wonderful World | 1993 |
What A Wonderful World | 2017 |
White Sandy Beach Of Hawai'i | 2017 |
Mona Lisa | 2017 |
'Ama'ama | 1993 |
Hawai'i '78 | 2017 |
Kaulana Kawaihae | 2017 |
Hele On To Kauai | 2017 |
Kaleohano | 2001 |
Kamalani | 2017 |
La 'Elima | 2017 |
Ka Huila Wai | 1993 |
Opae E | 2017 |
Panini Pukea | 2001 |
Hawai'i '78 Introduction | 1993 |
White Sandy Beach | 2007 |
Over the Rainbow / What a Wonderful World | 2008 |
E Ala E | 2017 |