| Distance is a relative notion
| Расстояние — понятие относительное
|
| Like diving into a bottomless river
| Как нырнуть в бездонную реку
|
| Or climbing an endless ladder
| Или восхождение по бесконечной лестнице
|
| You think you’ve filled the void you reached
| Вы думаете, что заполнили пустоту, которую достигли
|
| But you finally realize
| Но вы, наконец, понимаете
|
| The more you dig the less you sink
| Чем больше вы копаете, тем меньше вы тонете
|
| The less you stop the more you start
| Чем меньше вы останавливаетесь, тем больше вы начинаете
|
| You focus on the goal
| Вы сосредотачиваетесь на цели
|
| But once you’re close enough
| Но как только вы достаточно близко
|
| If only everything was slightly different…
| Если бы все было немного иначе…
|
| You feel like getting closer to the edge
| Вы чувствуете, что приближаетесь к краю
|
| But you don’t know on which side you stand
| Но ты не знаешь, на чьей ты стороне
|
| The beginning might just be the end
| Начало может быть просто концом
|
| A point of view could never be shared
| Точка зрения никогда не может быть разделена
|
| Are you looking for treasures?
| Вы ищете сокровища?
|
| Piles of gold and shimmers
| Груды золота и мерцания
|
| Have you spotted what you’re looking for?
| Вы заметили, что ищете?
|
| Before you climb that ladder…
| Прежде чем подняться по этой лестнице…
|
| You feel like getting closer to the edge
| Вы чувствуете, что приближаетесь к краю
|
| But you don’t know on which side you stand
| Но ты не знаешь, на чьей ты стороне
|
| The beginning might just be the end
| Начало может быть просто концом
|
| A point of view could never be shared
| Точка зрения никогда не может быть разделена
|
| You feel like getting closer to the edge
| Вы чувствуете, что приближаетесь к краю
|
| But you don’t know on which side you stand
| Но ты не знаешь, на чьей ты стороне
|
| The beginning might just be the end
| Начало может быть просто концом
|
| A point of view could never be shared | Точка зрения никогда не может быть разделена |