| I remember the day I caught the train
| Я помню день, когда я сел на поезд
|
| I was standin? | Я стоял? |
| out at the rail road crossing soakin? | на железнодорожном переезде промокнуть? |
| wet with rain
| мокрый от дождя
|
| Now I realized fortune and fame is not for me
| Теперь я понял, что богатство и слава не для меня.
|
| And all those pretty stories ain? | И все эти красивые истории? |
| t what they? | т что они? |
| re cooked up to be
| заново приготовленный, чтобы быть
|
| I know every move I made was wrong
| Я знаю, что каждое мое движение было неправильным
|
| If I had any sense I? | Если бы у меня был хоть какой-то смысл? |
| d go back home
| г вернуться домой
|
| Yeah, my mother stood cryin?, my father had an achin? | Ага, мама стояла плакала?, у отца болело? |
| heart
| сердце
|
| He said, ?Girl, girl, please don? | Он сказал: «Девушка, девочка, пожалуйста, не надо». |
| t let us part?
| давай расстанемся?
|
| My sweetheart stood cryin? | Моя возлюбленная стояла и плакала? |
| and I cried a little bit too
| и я тоже немного плакала
|
| But I didn? | Но я сделал? |
| t have the will power to stop, I had to do what I had to do
| У меня не хватило силы воли остановиться, я должен был сделать то, что должен был сделать
|
| Now I realize every move I made was wrong
| Теперь я понимаю, что каждое мое движение было неправильным.
|
| If I had any sense I? | Если бы у меня был хоть какой-то смысл? |
| d go back home
| г вернуться домой
|
| My baby wrote me said
| Мой ребенок написал мне сказал
|
| ?Baby, baby, come back to your good man? | «Малыш, детка, вернись к своему хорошему человеку? |
| s side"
| с стороне"
|
| But I can? | Но я могу? |
| t go back now, I got too much pride
| Не возвращайся сейчас, я слишком горд
|
| I? | Я? |
| m havin? | м хавин? |
| so much trouble I don? | у меня столько хлопот? |
| t know what to do
| не знаю, что делать
|
| There? | Там? |
| s nothin? | ничего? |
| but my mother and father? | но мои мать и отец? |
| s prayers that? | s молитвы, что? |
| s seein? | видишь? |
| me through
| меня через
|
| I know I stayed away too long
| Я знаю, что слишком долго отсутствовал
|
| If I had any sense I? | Если бы у меня был хоть какой-то смысл? |
| d go back home
| г вернуться домой
|
| My baby wrote me said
| Мой ребенок написал мне сказал
|
| ?Baby, baby, Please come back to your good man? | «Малыш, детка, пожалуйста, вернись к своему хорошему человеку? |
| s side"
| с стороне"
|
| But I can? | Но я могу? |
| t go back now, I got too much pride
| Не возвращайся сейчас, я слишком горд
|
| I? | Я? |
| m havin? | м хавин? |
| so much trouble I don? | у меня столько хлопот? |
| t know what to do
| не знаю, что делать
|
| There? | Там? |
| s nothin? | ничего? |
| but my mother and father? | но мои мать и отец? |
| s prayers that? | s молитвы, что? |
| s seein? | видишь? |
| me through
| меня через
|
| I know I stayed away too long
| Я знаю, что слишком долго отсутствовал
|
| If I had any sense I? | Если бы у меня был хоть какой-то смысл? |
| d go back home | г вернуться домой |