| Fault Lines (оригинал) | Линии разломов (перевод) |
|---|---|
| Reflection | Отражение |
| Is but a stranger | Это всего лишь незнакомец |
| These strings set rigorous routine | Эти строки задают строгий распорядок |
| Cracks form, covering my body | Образуются трещины, покрывающие мое тело |
| Weakened, blistered and torn apart | Ослабленный, вздутый и разорванный |
| Revisiting old wounds | Возвращение к старым ранам |
| Completing the circle | Завершение круга |
| Once again | Снова |
| Swollen eyes fixed on the prize | Опухшие глаза устремлены на приз |
| We hang our heads in self-destructive triumph | Мы опускаем головы в саморазрушительном триумфе |
| These fault lines | Эти линии разлома |
| A soul erosion | Эрозия души |
| Predictions never became so clear | Прогнозы еще никогда не были такими четкими |
