| Arnold Layne (оригинал) | Арнольд Лейн (перевод) |
|---|---|
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Had a strange hobby | Было странное хобби |
| Collecting clothes | Сбор одежды |
| Moonshine washing line | Линия промывки самогона |
| They suit him fine | Они ему подходят |
| On the wall | На стене |
| Hung a tall mirror | Повесил высокое зеркало |
| Distorted view | Искаженный вид |
| See through baby blue | Видеть сквозь голубой цвет |
| He done it | Он сделал это |
| Oh, Arnold Layne | О, Арнольд Лейн |
| It’s not the same | Это не одно и то же |
| Takes two to know | Требуется два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Why can’t you see? | Почему ты не видишь? |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Now he’s caught | Теперь он пойман |
| A nasty sort of person | Отвратительный человек |
| They gave him time | Они дали ему время |
| Doors bang, chain gang | Хлопают двери, цепная банда |
| He hates it | Он ненавидит это |
| Oh, Arnold Layne | О, Арнольд Лейн |
| It’s not the same | Это не одно и то же |
| Takes two to know | Требуется два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Two to know | Два, чтобы знать |
| Why can’t you see? | Почему ты не видишь? |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Arnold Layne | Арнольд Лейн |
| Arnold Layne, don’t do it again | Арнольд Лейн, больше так не делай |
