| Digital Gerrymandering (оригинал) | Цифровое Игрище (перевод) |
|---|---|
| We restart, refresh, and then we shut down | Мы перезапускаем, обновляем, а затем выключаем |
| Give up and find something better to do | Откажись и найди себе занятие получше |
| Why do we care? | Почему мы заботимся? |
| What do we need? | Что нам нужно? |
| Try as we might we simply are not entertained | Как бы мы ни старались, нас просто не развлекают |
| We sit and stare | Мы сидим и смотрим |
| Contempt for it all | Презрение ко всему этому |
| We take umbrage | Мы обижаемся |
| At the transience of our machine | В быстротечности нашей машины |
| Show us how to live | Покажи нам, как жить |
| Show us who we are | Покажи нам, кто мы |
| Our connection is lost | Наша связь потеряна |
| We will never be the change we used to want to see | Мы никогда не станем теми переменами, которые хотели бы видеть |
| Our connection is lost | Наша связь потеряна |
| We will never cross the lines that were drawn for us | Мы никогда не перейдем линии, которые были нарисованы для нас |
| Our connection is lost | Наша связь потеряна |
| Let’s try pulling the plug… | Попробуем выдернуть вилку… |
