| We are gathered here today
| Мы собрались здесь сегодня
|
| To mourn the loss of
| оплакивать потерю
|
| A dearly departed
| Ушедший
|
| Hard-working
| Трудолюбивый
|
| Wonderful soul
| Прекрасная душа
|
| He leaves behind his three wonderful children
| Он оставляет после себя троих замечательных детей
|
| And his beautiful wife
| И его красивая жена
|
| His mighty, mighty beautiful wife
| Его могучая, могучая красивая жена
|
| His voluptuous, curvy wife
| Его сладострастная, соблазнительная жена
|
| I’m sitting here in the afterlife. | Я сижу здесь, в загробной жизни. |
| I see the pearly gates
| Я вижу жемчужные ворота
|
| I guess now I’m supposed to wait
| Я думаю, теперь я должен ждать
|
| I got wings; | у меня есть крылья; |
| I can fly around. | Я могу летать. |
| It’s all heavenly
| Это все небесное
|
| I thought I’d live to be at least seventy
| Я думал, что доживу до семидесяти
|
| I got three daughters; | У меня три дочери; |
| the oldest was only ten
| самому старшему было всего десять
|
| And I’m supposed to fly? | И я должен летать? |
| What about them?
| Что насчет них?
|
| I left my wife behind to fend for herself
| Я оставил свою жену на произвол судьбы
|
| And I wasn’t even in poor health
| И у меня даже не было плохого здоровья
|
| I left my family to suffer, down there crying
| Я оставил свою семью страдать, плачу там внизу
|
| While I’m in the beautiful afterlife, flying
| Пока я в прекрасной загробной жизни, летаю
|
| I’m waiting in line to see God, and when I get to Him
| Я жду в очереди, чтобы увидеть Бога, и когда я доберусь до Него
|
| I’ma ask him what the fuck was he doing
| Я спрошу его, какого хрена он делал
|
| I was happy on earth; | Я был счастлив на земле; |
| I wanted to stay
| я хотел остаться
|
| I can’t do this to my wife. | Я не могу сделать это со своей женой. |
| I got so much to say
| Мне так много нужно сказать
|
| There wasn’t even a goodbye; | Не было даже прощания; |
| I just upped and jetted
| Я просто поднялся и взлетел
|
| Now they’re staring at my grave, my name embedded
| Теперь они смотрят на мою могилу, мое имя встроено
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I wasn’t ready to)
| (я не был готов)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (God, I’m asking you)
| (Боже, я прошу тебя)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (This is bullshit!)
| (Это фигня!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (What about my kids?)
| (А как насчет моих детей?)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I was a young man)
| (Я был молодым человеком)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t understand)
| (Я не понимаю)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t want heaven!)
| (Я не хочу рая!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (No, this can’t happen!)
| (Нет, этого не может быть!)
|
| I was on my way home from a double shift
| Я возвращался домой после двойной смены
|
| In my right pocket, I had my wife’s gift
| В правом кармане у меня был подарок жены
|
| It was her birthday. | Это был ее день рождения. |
| Everything was all right
| Все было в порядке
|
| Until a drunk kid blew the light
| Пока пьяный ребенок не взорвал свет
|
| All I remember is headlights approaching
| Все, что я помню, это приближающиеся фары
|
| Next thing I knew, on my own blood I’m choking
| Следующее, что я знаю, я задыхаюсь от собственной крови
|
| The car exploded, and I’m looking down on it
| Машина взорвалась, и я смотрю на нее сверху вниз
|
| When they told my wife, she had to vomit
| Когда они сказали моей жене, ее вырвало
|
| Now I’m flying through the clouds with all the angles
| Теперь я лечу сквозь облака со всех сторон
|
| I think about it, someone I wanna strangle
| Я думаю об этом, кого-то я хочу задушить
|
| I wanna live to see my children have their kids
| Я хочу дожить до того, чтобы увидеть, как у моих детей будут дети
|
| I wanna hold them like my father did
| Я хочу держать их, как мой отец
|
| Why was I cut out? | Почему меня вырезали? |
| They say he has a plan
| Говорят, у него есть план
|
| Well this is torture. | Ну это пытка. |
| I don’t understand
| Я не понимаю
|
| How can I watch my family cry
| Как я могу смотреть, как моя семья плачет
|
| And just fly through the sky at look at them like «Bye!»
| И просто летать по небу, глядя на них типа «Пока!»
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I wasn’t ready to)
| (я не был готов)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (God, I’m asking you)
| (Боже, я прошу тебя)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (This is bullshit!)
| (Это фигня!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (What about my kids?)
| (А как насчет моих детей?)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I was a young man)
| (Я был молодым человеком)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t understand)
| (Я не понимаю)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t want heaven!)
| (Я не хочу рая!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (No, this can’t happen!)
| (Нет, этого не может быть!)
|
| I’m up here watching my own funeral
| Я здесь, смотрю свои собственные похороны
|
| My family’s dressed in black, so are my pals
| Моя семья одета в черное, мои друзья тоже
|
| Everybody’s crying. | Все плачут. |
| The casket is shut
| Шкатулка закрыта
|
| It’s gotta be; | Должно быть; |
| I was blown the fuck up
| Я был взорван
|
| I see a preacher I never knew acting somber
| Я вижу проповедника, которого я никогда не знал, который ведет себя мрачно
|
| Hitting on my wife. | Наезд на мою жену. |
| I can’t take this any longer
| Я больше не могу это терпеть
|
| I see my parents. | Я вижу своих родителей. |
| My mother’s hysterical
| у моей матери истерика
|
| I wish I could return, perform some kind of miracle
| Хотел бы я вернуться, совершить какое-нибудь чудо
|
| But all I can do is wait for them at the gates
| Но все, что я могу сделать, это ждать их у ворот
|
| And I will, no matter how long it takes
| И я буду, независимо от того, сколько времени это займет
|
| I hope it’s forever, and they live full lives
| Я надеюсь, что это навсегда, и они живут полной жизнью
|
| I wanna see my daughters grow and become wives
| Я хочу видеть, как мои дочери растут и становятся женами
|
| I’ll probably have to watch my wife remarry
| Мне, вероятно, придется смотреть, как моя жена снова выходит замуж
|
| 'Cause I was taken so young and unfairly
| Потому что меня взяли таким молодым и несправедливым
|
| What kind of plan is this? | Что это за план? |
| Keep your wings
| Держи свои крылья
|
| I don’t want anything that heaven brings!
| Я не хочу ничего из того, что приносят небеса!
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I wasn’t ready to)
| (я не был готов)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (God, I’m asking you)
| (Боже, я прошу тебя)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (This is bullshit!)
| (Это фигня!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (What about my kids?)
| (А как насчет моих детей?)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I was a young man)
| (Я был молодым человеком)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t understand)
| (Я не понимаю)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t want heaven!)
| (Я не хочу рая!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (No, this can’t happen!)
| (Нет, этого не может быть!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I wasn’t ready to)
| (я не был готов)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (God, I’m asking you)
| (Боже, я прошу тебя)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (This is bullshit!)
| (Это фигня!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (What about my kids?)
| (А как насчет моих детей?)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I was a young man)
| (Я был молодым человеком)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t understand)
| (Я не понимаю)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (I don’t want heaven!)
| (Я не хочу рая!)
|
| Why’d I have to die? | Почему я должен умереть? |
| (No, this can’t happen!)
| (Нет, этого не может быть!)
|
| Mmm. | М-м-м. |
| A dead body is indeed a true delicacy | Мертвое тело — настоящий деликатес |