| «Let's meet contestant number one
| «Познакомимся с конкурсанткой номер один
|
| He’s a schizophrenic serial killer clown
| Он шизофренический серийный убийца-клоун
|
| Who says, „women love his sexy smile“
| Кто сказал, что «женщины любят его сексуальную улыбку»
|
| Let’s find out if his charm will work on Sharon
| Давайте узнаем, подействует ли его обаяние на Шэрон.
|
| Sharon, what’s your question?»
| Шарон, какой у тебя вопрос?»
|
| «Contestant number one
| «Конкурсант номер один
|
| I believe first impressions last forever
| Я считаю, что первые впечатления остаются навсегда
|
| So let’s say you were to come over to my parent’s house
| Итак, допустим, вы должны были прийти в дом моих родителей
|
| And have dinner with me and my family
| И поужинай со мной и моей семьей
|
| Tell me what you would do to make
| Скажи мне, что бы ты сделал, чтобы
|
| That first impression really stick»
| Это первое впечатление действительно прилипает»
|
| Let’s see, uh, well, I’d have to think about it
| Посмотрим, ну, мне нужно подумать об этом
|
| I might show up in a tux, HA!, but I doubt it
| Я мог бы появиться в смокинге, ХА!, но сомневаюсь
|
| I’d probably just show up naked like I always do
| Я бы, наверное, просто появился голым, как всегда
|
| And look your momma in the eye and tell her, «FUCK YOU!!!»
| И посмотри своей маме в глаза и скажи ей: «ПОШЕЛ!!!»
|
| Hurry up bitch, I’m hungry, I smell spaghetti
| Поторопись, сука, я голоден, я чувствую запах спагетти
|
| I’d pinch her loopy ass and tell her, «Get the food ready!»
| Я бы ущипнул ее за задницу и сказал: «Приготовь еду!»
|
| Your dad will probably start tripping and get me pissed
| Твой папа, вероятно, начнет спотыкаться и меня разозлит
|
| I’d have to walk up and bust him in his fucking lips!
| Мне пришлось бы подойти и врезать ему в гребаные губы!
|
| It’s dinner time, we hearing grace from your mother
| Время ужина, мы слышим благодать от твоей матери
|
| I pull a forty out and pour some for your little brother
| Я вытаскиваю сорок и наливаю немного твоему младшему брату
|
| I’m steady staring at your sister, I’ll tell you this
| Я пристально смотрю на твою сестру, вот что я тебе скажу
|
| You know for only 13, she got some big tits
| Знаешь, всего 13 лет, у нее большие сиськи.
|
| After that, your dad will try to jump again
| После этого ваш папа снова попытается прыгнуть
|
| And only this time, I’d put the forty to his chin
| И только на этот раз я приложил сорок ему к подбородку
|
| After you mom does the dishes and the silverware
| После тебя мама моет посуду и столовое серебро
|
| I’d dry-fuck her till I nut in my underwear
| Я бы трахнул ее всухую, пока не кончил бы в нижнем белье
|
| «Now, let’s meet contestant number two
| «А теперь познакомимся с конкурсанткой номер два
|
| He’s a psychopathic, deranged, crackhead freak
| Он психопат, невменяемый, наркоман
|
| Who works for the Dark Carnival
| Кто работает на Dark Carnival
|
| He says women call him stretch nuts
| Он говорит, что женщины называют его чокнутым.
|
| Sharon, let’s hear your question»
| Шарон, давай послушаем твой вопрос»
|
| «I like a man who’s not afraid to show his true emotions
| «Мне нравится мужчина, который не боится показывать свои истинные эмоции
|
| A man who expresses himself in his own special way
| Человек, который выражает себя по-своему
|
| Number two, if you fell in love with me
| Номер два, если ты влюбишься в меня
|
| Exactly how would you let me know?»
| Как именно вы сообщите мне об этом?»
|
| First thing, I could never love you
| Во-первых, я никогда не мог любить тебя
|
| You sound like a richie-bitch, yo, FUCK YOU!!!
| Ты говоришь как богатая сука, йоу, ПОШЕЛ!!!
|
| But if I did, I’d probably show you that I care
| Но если бы я это сделал, я бы, наверное, показал вам, что мне не все равно
|
| By taking all these other motherfuckers outta here
| Убрав всех этих других ублюдков отсюда
|
| I’d go through your phone book and whack em all
| Я бы просмотрела твою телефонную книгу и ударила бы их всех
|
| And find contestant number one and break his fucking jaw (what?!)
| И найти участника номер один и сломать ему гребаную челюсть (что?!)
|
| Anyone who looked at you, would have to pay
| Любой, кто посмотрел бы на вас, должен был бы заплатить
|
| I’d be blowing fucking nuggets off all day
| Я бы сдувал гребаные самородки весь день
|
| I’d grab your titties and stretch em down past your waist
| Я бы схватил твои сиськи и растянул их ниже твоей талии
|
| Let em go, and watch em both spring up in your face
| Отпусти их и смотри, как они оба появляются перед твоим лицом.
|
| I’d sing love songs to you, the best I can
| Я бы пел тебе песни о любви, как мог
|
| Get you naked, and hit it like a CAVEMAN!!!
| Разденься и ударь как ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК!!!
|
| When we go to the beach and walk through the sand
| Когда мы идем на пляж и идем по песку
|
| I throw a little in your face and say, I’m just playin
| Я бросаю немного тебе в лицо и говорю, я просто играю
|
| As you spit it all out, I’d rub your back
| Когда ты все выплюнешь, я потер тебе спину
|
| And grab your underwear and wedge it up your ass crack!
| И хватай нижнее белье и засунь его себе в жопу!
|
| «Well it sounds like contestant number two
| «Ну, это звучит как участник номер два
|
| Is just over-flowing with sensitivity, Sharon
| Просто переполнен чувствительностью, Шэрон.
|
| It’s a tough choice so far!
| Пока это сложный выбор!
|
| Sharon, let’s have your last question and
| Шарон, давай зададим твой последний вопрос и
|
| See which one is going to win the rights to your neden»
| Посмотрите, кто из них выиграет права на вашу недень»
|
| «Okay, if we were at a dance club, and you both noticed me at the
| «Хорошо, если бы мы были в танцевальном клубе, и вы оба заметили бы меня на
|
| Same time. | В то же время. |
| Tell me, how would you each get my attention, and what would
| Скажи мне, как бы каждый из вас привлек мое внимание и что бы
|
| Your pick up line be? | Ваша линия посадки будет? |
| Well, whoever’s the smoothest wins!»
| Ну а кто мягче, тот и победил!»
|
| Okay, first I’d slide up to the bar
| Хорошо, сначала я поднимусь к бару
|
| And tell you that I can’t believe how fucking fat you are
| И сказать тебе, что я не могу поверить, какой ты чертовски толстый
|
| I’d tell that I like the way you make your titties shake
| Я бы сказал, что мне нравится, как ты заставляешь свои сиськи трястись
|
| And if you lost a little weight, you’d look like Ricki Lake!
| А если бы ты немного похудела, то была бы похожа на Рики Лейк!
|
| Fuck that, you’d be jocking me quick
| Черт возьми, ты бы меня быстро подшутил
|
| I’d order you a drink and stir it with my dick
| Я бы заказал тебе напиток и размешал бы его своим членом
|
| And then to get your attention in the crowded place
| А затем, чтобы привлечь ваше внимание в людном месте
|
| I’d simply walk up and stick my nuts in your face
| Я бы просто подошел и сунул свои орехи тебе в лицо
|
| Yeah, freak with your nuts, yo, that’ll get her
| Да, урод со своими орехами, йоу, это ее достанет
|
| Tell her that’s she fat, yeah, that’ll work even better
| Скажи ей, что она толстая, да, так будет даже лучше.
|
| Look, fuck you, I got a strong rap
| Слушай, иди на хуй, у меня сильный рэп
|
| Shit, you don’t want contestant number two. | Черт, тебе не нужен участник номер два. |
| He’s mad wack
| Он сумасшедший
|
| I walk into a barn and there he was
| Я иду в сарай, а там он
|
| Standing up on a bucket, eww, trying to fuck it
| Стою на ведре, фу, пытаюсь его трахнуть.
|
| It was a big fucking smelly-ass farm llama
| Это была большая вонючая фермерская лама.
|
| Damn dawg! | Черт возьми! |
| How you gonna diss your momma?! | Как ты собираешься дисс свою маму?! |