| I remember beatin down the block
| Я помню, как бил квартал
|
| Was the thing to do in my fisherman hat with the kangaroo
| Было ли что делать в моей шляпе рыбака с кенгуру
|
| Everybody rap, though they hood was compton
| Все читают рэп, хотя у них капюшон был комптон
|
| And the wolves yelled (oww) with 6×9's rockin
| И волки кричали (ой) с рокином 6×9
|
| I remember the doors, i remember live aid
| Я помню двери, я помню живую помощь
|
| And i remember every year jerry lewis god paid
| И я помню, каждый год Джерри Льюису Бог платил
|
| I remember shit live back when nobody missed it Like mike first doin the moonwalk and spinnin
| Я помню дерьмо вживую, когда никто его не пропустил, Как Майк, впервые делающий лунную походку и спиннин
|
| I remember the hippies smokin grass and fuckin
| Я помню, как хиппи курили траву и трахались
|
| Disco dancin floor light i’m cuttin
| Свет на полу Disco dancin I'm cuttin
|
| I remember beatlemania seepin the planet
| Я помню битломанию, просачивающуюся на планету
|
| All that screamin from hoes, i couldn’t stand it I remember bruce lee, PS3 to pong
| Весь этот крик от мотыг, я не мог этого вынести, я помню Брюса Ли, PS3 для понга
|
| Spandex, hair metal, rock love song
| Спандекс, хэйр-метал, рок-песня о любви
|
| But everything’s came and gone somehow
| Но все пришло и ушло как-то
|
| I only ask you, what the fuck is happenin now?
| Я только спрашиваю тебя, что, черт возьми, сейчас происходит?
|
| Nothin, let me know
| Ничего, дайте мне знать
|
| Sure feel like nothin, let me know what
| Конечно, ничего не чувствую, дайте мне знать, что
|
| Might be somethin there (what's good)
| Может быть что-то там (что хорошо)
|
| I’m feelin nothin, let me know what’s good
| Я ничего не чувствую, дай мне знать, что хорошо
|
| I remember when the twist was the thing to do Slap grease on your head and hoes hang with you
| Я помню, когда твист был тем, что нужно было делать, шлепать смазку по голове, и мотыги висят с тобой
|
| I remember punk rock when it wasn’t for sale
| Я помню панк-рок, когда он не продавался
|
| And death metal scarin people straight to hell
| И дэт-метал пугает людей прямо в ад
|
| So many different cliques and crews to belong to All identified by the music they drawn to Check the status of your apparatus and then go Nowaday, it ain’t that clear though
| Так много разных клик и команд, которые принадлежат Всех идентифицируют по музыке, которую они привлекли, чтобы Проверить состояние вашего устройства, а затем уйти. Сегодня, хотя это не так ясно
|
| I remember when jazz was born in new orleans
| Я помню, когда джаз родился в Новом Орлеане
|
| Mom-and-pop record stores, i’d explore these
| Музыкальные магазины мамы и папы, я бы изучил эти
|
| I remember when you handed in a newer 8-track
| Я помню, как ты сдал новый 8-трековый
|
| You got three old ones back, dope
| Ты вернул три старых, дура.
|
| I was at the first woodstock, backstage
| Я был на первом Вудстоке, за кулисами
|
| I smoked a joint and dropped acid with jimmie page
| Я выкурил косяк и бросил кислоту с Джимми Пейджем
|
| I can’t believe it’s all over somehow
| Я не могу поверить, что все как-то закончилось
|
| I only ask you, what the fuck is happenin now?
| Я только спрашиваю тебя, что, черт возьми, сейчас происходит?
|
| Nothin, let me know
| Ничего, дайте мне знать
|
| Sure feel like nothin, let me know what
| Конечно, ничего не чувствую, дайте мне знать, что
|
| Might be somethin there (what's good)
| Может быть что-то там (что хорошо)
|
| I’m feelin nothin, let me know what’s good
| Я ничего не чувствую, дай мне знать, что хорошо
|
| I remember led zeppelin laid strairway to heaven
| Я помню, как дирижабль проложил путь к небу
|
| I delivered a pizza to they atudio session
| Я доставил пиццу на их аудио-сессию
|
| I was there when beethoven went deaf and blind
| Я был там, когда Бетховен оглох и ослеп
|
| He just kept playin like he ain’t even mind it I sold pills to elvis, he let me backstage
| Он просто продолжал играть, как будто он даже не возражал против того, что я продал таблетки Элвису, он позволил мне за кулисами
|
| I stole his guitar, later sold it on ebay
| Я украл его гитару, а потом продал ее на ebay
|
| I cannot believe it’s all over somehow
| Я не могу поверить, что все как-то закончилось
|
| I only ask you, what the fuck is happenin now?
| Я только спрашиваю тебя, что, черт возьми, сейчас происходит?
|
| Nothin, let me know
| Ничего, дайте мне знать
|
| Sure feel like nothin, let me know what
| Конечно, ничего не чувствую, дайте мне знать, что
|
| Might be somethin there (what's good)
| Может быть что-то там (что хорошо)
|
| I’m feelin nothin, let me know what’s good
| Я ничего не чувствую, дай мне знать, что хорошо
|
| I only ask you, what the fuck is happenin now? | Я только спрашиваю тебя, что, черт возьми, сейчас происходит? |