| Greetings
| Привет
|
| Welcome to the gypsy of fortunes
| Добро пожаловать в цыган удачи
|
| Your coin was very much appreciated
| Ваша монета была очень оценена
|
| And now I shall grant you your future
| И теперь я подарю тебе твое будущее
|
| It seems my cards of tarot have dealt you a very odd hand
| Кажется, мои карты Таро принесли тебе очень странную руку.
|
| A hand of six jokers card, this is very rare
| Рука из шести джокеров, это очень редко
|
| And suggest something neusant is approaching
| И предположить, что что-то приближается
|
| You should be visited by a dark circus
| Вас должен посетить темный цирк
|
| A circus that holds pain and anguish
| Цирк, в котором есть боль и мучения
|
| This travelling mass of evil will leave you corpse to rot
| Эта путешествующая масса зла оставит ваш труп гнить
|
| While entrapping your soul to displayed at future stops
| Пока вы ловите свою душу, чтобы отображать ее на будущих остановках
|
| Oh yes, you should also be aware that it is your own evil doings
| О да, вы также должны осознавать, что это ваши собственные злые дела
|
| That have brought about this carnival’s visit
| Это привело к визиту этого карнавала
|
| All of the sins and hatred you have cast during your life
| Все грехи и ненависть, которые вы излили в своей жизни
|
| Have whipped and spun into form, the form of one
| Взбивали и пряли в форму, форму одного
|
| One who leads this gruesome parade of pain into your life
| Тот, кто ведет этот ужасный парад боли в вашу жизнь
|
| One sinister beast, one known only as RINGMASTER
| Один зловещий зверь, известный только как СТАНДАРТ
|
| Welcome ladies and gentlemen to the museum, the wax museum
| Добро пожаловать, дамы и господа, в музей восковых фигур.
|
| Thousands of dead souls covered in wax
| Тысячи мертвых душ, покрытых воском
|
| All of the rare exhibits you are about to encounter
| Все редкие экспонаты, с которыми вам предстоит столкнуться
|
| Are strange and wonderous creations of the one and the only
| Странные и чудесные творения одного и единственного
|
| Leader of them all
| Лидер их всех
|
| So both dead and undead please welcome the R-r-r-ringmaster
| Итак, как мертвые, так и нежить, пожалуйста, поприветствуйте Р-р-р-начальника манежа
|
| Purpose, question, kill
| Цель, вопрос, убить
|
| The ICP is of the Ringmaster
| ICP принадлежит начальнику манежа
|
| And the Ringmaster’s of the attutes of mankind
| И Инспектор манежа настроений человечества
|
| G-ya, motherfucker, now you gotta face your worst enemy
| Г-я, ублюдок, теперь ты должен встретиться со своим злейшим врагом
|
| And that’s yourself
| И это ты сам
|
| Every wicked thing you’ve ever done
| Каждый злой поступок, который ты когда-либо делал
|
| Has come back now
| Вернулся сейчас
|
| And it’s gonna whip your little ass, bitchboy
| И это надерет твою маленькую задницу, сука
|
| Us, we’re just clowns
| Мы, мы просто клоуны
|
| We just work for the Ringmaster
| Мы просто работаем на инспектора манежа
|
| With the wave of his magic wand
| Взмахом своей волшебной палочки
|
| I step forward, wind back
| Я делаю шаг вперед, возвращаюсь назад
|
| And swing this battle axe
| И взмахни этим боевым топором
|
| Upside your motherfucking head
| Подними свою гребаную голову
|
| Hoooo!!!
| Уууу!!!
|
| So step right up cause the R-r-r-ringmaster
| Так что шаг вперед, потому что R-r-r-manager
|
| Takes you on the ride of your life
| Отправляет вас в путешествие вашей жизни
|
| Horror and fear, smiles and tears
| Ужас и страх, улыбки и слезы
|
| And oh everso over do The Ringmaster rises up and lifts across the sky
| И, ох, когда-нибудь над этим, начальник манежа поднимается и поднимается по небу
|
| Through the forest and down the river
| Через лес и вниз по реке
|
| Along the valley, over the hill
| Вдоль долины, за холмом
|
| And down the trail and up the sidewalk
| И вниз по тропе и вверх по тротуару
|
| Only to surprise you and yours
| Только чтобы удивить вас и ваших близких
|
| At your very front door
| У самой входной двери
|
| Let’s go, motherfuckers!!! | Поехали, сволочи!!! |