| Let’s say you’re walkin', New York to LA
| Допустим, вы идете из Нью-Йорка в Лос-Анджелес.
|
| What kinda bullshit would you face along the way?
| С какой ерундой вы столкнетесь на своем пути?
|
| You couldn’t do it, not without a mother fucking gun
| Вы не могли бы сделать это, не без гребаного пистолета
|
| ‘Cause ain’t nobody out there tryin' to help anyone
| Потому что никто не пытается никому помочь
|
| Shit, you’d be lucky if you made it out of Brooklyn
| Черт, тебе повезет, если ты выберешься из Бруклина.
|
| Without getting that sack on your back tooken
| Без этого мешка на спине
|
| Fags pulling over all along the route
| Фаги тянутся по всему маршруту
|
| And people all on the jack move for your tow loot (Checkin' in)
| И люди все на домкрате двигаются за вашей буксирной добычей (Регистрация)
|
| Weirdos in vans, racists in pickups
| Чудаки в фургонах, расисты в пикапах
|
| Stick-ups, always gettin' got for your get-ups
| Наклейки, всегда получаешь за свои выходки
|
| Police are ridin' next to ya and flexin' on ya
| Полиция скачет рядом с тобой и сгибает тебя
|
| And fuckin' with ya all the way to California
| И трахаться с тобой всю дорогу до Калифорнии
|
| Hope you can dodge cars, ‘cause people are crazy
| Надеюсь, ты сможешь уклоняться от машин, потому что люди сумасшедшие.
|
| And at least two will try to hit your ass on daily
| И как минимум двое будут пытаться надрать тебе задницу каждый день
|
| People drivin' by, throwin' bottles, bustin' your head
| Люди проезжают мимо, бросают бутылки, разбивают тебе голову
|
| But you ain’t about to stop walkin' across this land
| Но ты не перестанешь ходить по этой земле
|
| You on a mission
| Вы на миссии
|
| I walk on by, like I got somewhere to be
| Я прохожу мимо, как будто мне нужно где-то быть
|
| This world is for you, but this world ain’t for me
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня
|
| I walk on by, like I got somewhere to be (And there you go)
| Я прохожу мимо, как будто я где-то должен быть (И вот вы идете)
|
| This world is for you, but this world ain’t for me
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня
|
| Walkin' through St. Louis, some ganstas stop ya
| Прогуливаясь по Сент-Луису, некоторые гангстеры останавливают тебя.
|
| Rock your chin so hard, your knees buckle and drop ya
| Качайте подбородком так сильно, что ваши колени подгибаются и падают
|
| Rob for your headphones and walking stick
| Роб для ваших наушников и трости
|
| But you keep movin' on, another loss, chalkin' it
| Но ты продолжаешь двигаться дальше, еще одна потеря, списывая это
|
| You seein' redneck rebels wavin' flags up high
| Вы видите, что повстанцы-реднеки размахивают флагами высоко
|
| And they teachin' they kids to do the same when they die
| И они учат своих детей делать то же самое, когда они умирают
|
| Triple K, cops, evil eyes, knee-high boots
| Triple K, копы, злые глаза, сапоги до колен
|
| And little towns full of folks who won’t tell if they shoot
| И маленькие городки, полные людей, которые не скажут, стреляют ли они
|
| You just walkin' through. | Ты просто проходишь мимо. |
| Locals like, «Who the fuck?»
| Местные такие: «Кто, черт возьми?»
|
| And then Hillbilly Buck pulls up in a truck
| А потом Хиллбилли Бак подъезжает на грузовике
|
| And straight up ragdoll bumps your ass all in the street
| И прямо тряпичная кукла натыкается на твою задницу на улице
|
| And says «We don’t like strangers,» and he boots your teeth
| И говорит: «Мы не любим незнакомцев», и он бьет тебя зубами
|
| By the time you hit Utah, you’re fuckin' hitch hikin'
| К тому времени, когда вы попадете в Юту, вы, блядь, путешествуете автостопом,
|
| Only homos and lunatics take to your liking
| Только гомики и лунатики нравятся тебе
|
| Families ride by with they doors on lock
| Семьи проезжают мимо с запертыми дверями
|
| The world’s closin' in, but you ain’t gon' stop
| Мир приближается, но ты не остановишься
|
| You keep walkin'
| Вы продолжаете идти
|
| I walk on by, like I got somewhere to be (And there you go)
| Я прохожу мимо, как будто я где-то должен быть (И вот вы идете)
|
| This world is for you, but this world ain’t for me (Right there)
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня (прямо здесь)
|
| I walk on by, like I got somewhere to be (And there you go)
| Я прохожу мимо, как будто я где-то должен быть (И вот вы идете)
|
| This world is for you, but this world ain’t for me
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня
|
| You cross mountains on foot and almost freeze to death
| Вы пересекаете горы пешком и чуть не замерзаете
|
| And the one that nobody gives is a fuck
| И тот, который никто не дает, это ебать
|
| You get to Vegas. | Вы добираетесь до Вегаса. |
| Pow! | Пау! |
| You get shot in the leg
| Вы получили ранение в ногу
|
| You don’t know how it happened. | Вы не знаете, как это произошло. |
| You don’t care anyway
| Тебе все равно
|
| People all up in your face tryin' to sell you drugs
| Люди все на вашем лице пытаются продать вам наркотики
|
| You walk right through rumbles and wars, duckin' slugs
| Вы идете прямо через грохот и войны, ныряя слизней
|
| People pickin' fights with you, too many to count
| Люди ссорятся с тобой, слишком много, чтобы сосчитать
|
| They been ripped off your shirt and dug your pockets out
| Они сорвали с тебя рубашку и вырыли карманы
|
| The savages trip you. | Дикари сбивают вас с толку. |
| You get back up
| Вы возвращаетесь
|
| Now you’re huffin' through the desert in some Walmart Chucks (Damn)
| Теперь ты пыхтишь по пустыне в каких-то патронах Walmart (черт)
|
| You finally reach the West Coast and get kidnapped
| Вы, наконец, добираетесь до Западного побережья и вас похищают.
|
| By a serial killer, the fuckin' worst of the pack
| Серийным убийцей, чертовски худшим из всех
|
| But you fight back. | Но ты сопротивляешься. |
| Fuck that. | К черту это. |
| Kick him in his face
| Ударь его по лицу
|
| You escaped his van, and now you’re back on pace
| Вы сбежали из его фургона, и теперь вы снова в темпе
|
| You wonder how this could be as you reach your goal
| Вы задаетесь вопросом, как это может быть, когда вы достигаете своей цели
|
| The place we call «home» is out of control
| Место, которое мы называем «домом», вышло из-под контроля
|
| I walk on by, like I got somewhere to be
| Я прохожу мимо, как будто мне нужно где-то быть
|
| This world is for you, but this world ain’t for me
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня
|
| I walk on by, like I got somewhere to be
| Я прохожу мимо, как будто мне нужно где-то быть
|
| This world is for you, but this world ain’t for me (Right there)
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня (прямо здесь)
|
| I walk on by, like I got somewhere to be (And there you go)
| Я прохожу мимо, как будто я где-то должен быть (И вот вы идете)
|
| This world is for you, but this world ain’t for me (Right there)
| Этот мир для тебя, но этот мир не для меня (прямо здесь)
|
| I walk on by, like I got somewhere to be (And there you go)
| Я прохожу мимо, как будто я где-то должен быть (И вот вы идете)
|
| This world is for you, but this world ain’t for me | Этот мир для тебя, но этот мир не для меня |