| Hurry Up, Show’s Startin'
| Торопитесь, шоу начинается
|
| I ca’t believe they’re still having it
| Я не могу поверить, что они все еще есть
|
| I better get my butt in there right now
| Я лучше получу свою задницу прямо сейчас
|
| Ladies and gentleman, welcome to the sensational
| Дамы и господа, добро пожаловать на сенсационное
|
| and amazing… «Carnival of Carnage»
| и удивительно… «Карнавал Карнажа»
|
| They said it couldn’t happen, they said it wouldn’t last
| Они сказали, что этого не может случиться, они сказали, что это не будет продолжаться
|
| but boys and girls and everyone we got a carnival for that ass!
| но мальчики и девочки и все у нас есть карнавал для этой задницы!
|
| Tens of thousands of freaks, sideshows, and fools
| Десятки тысяч уродов, интермедий и дураков
|
| a carnival who together lives by their own rules
| карнавал, который вместе живет по своим правилам
|
| We looked into the stars, foretold everyone
| Мы смотрели на звезды, предсказывали всем
|
| Something dark and wicked this way comes
| Что-то темное и злое приходит сюда
|
| We told of oddities, crawling from the dark
| Мы рассказывали о странностях, выползая из темноты
|
| And a carnival which we can all belong (all belong)
| И карнавал, которому мы все можем принадлежать (все принадлежат)
|
| I dwell upon the streets, and I can tell you this
| Я живу на улицах, и я могу сказать вам это
|
| I see some circus, Juggalo shit going on
| Я вижу какой-то цирк, дерьмо Джаггало происходит
|
| People drawn together by rare and scubby music
| Людей объединяет редкая и грязная музыка
|
| And we even gather once a year to put it down
| И даже собираемся раз в год, чтобы записать
|
| With Tilt a whirls and merry goes, and a carnival of faygo
| С Тилтом кружится и веселится, и карнавал фейго
|
| We’re just tryin to tell you about the light, right
| Мы просто пытаемся рассказать вам о свете, верно
|
| Now all the jokers cards have fallen with spectacular array
| Теперь все карты джокеров выпали впечатляющим массивом
|
| So when the wraith is calling, walk into the light, right
| Так что, когда призрак зовет, иди на свет, правильно
|
| I hold a bloody axe, dress in hatchet red
| Я держу окровавленный топор, одеваюсь в красный топор
|
| We speak languages people don’t understand
| Мы говорим на языках, которые люди не понимают
|
| I send faygos via punted clear across a staduim in fashion
| Я посылаю faygos через плоскодонку через стадион в моде
|
| Only fuckin juggalos could ever demand
| Только гребаные джаггало могли когда-либо требовать
|
| I got ninjaz in my backyard wearing Anybody Killa paint
| У меня есть ниндзя на заднем дворе, одетые в краску Anybody Killa
|
| I’m thinkin What the fuck is going on?
| Я думаю, что, черт возьми, происходит?
|
| Then I see the platinum on the wall, and I realize
| Затем я вижу платину на стене и понимаю
|
| The carnivals been right here all along, so lets bring it on
| Карнавалы были здесь все время, так что давайте устроим это
|
| The crows have overlooked, we gave you all they gave
| Вороны не заметили, мы дали вам все, что они дали
|
| The carousel will spin on through the night (through the night)
| Карусель будет крутиться всю ночь (всю ночь)
|
| In oz, I’d be the wizard cause I’m overwhelmed
| В унции я был бы волшебником, потому что я ошеломлен
|
| We just hoped the jokers cards would point you out to the light
| Мы просто надеялись, что карты джокеров укажут вам на свет
|
| So you’ll be tight, right | Так что вам будет тесно, верно |