| In the name of the Witch, I cut the head off a mule
| Во имя Ведьмы я отрубил голову мулу
|
| I gutted it out, put it on and then I wore it to school
| Я выпотрошил его, надел, а потом носил в школу
|
| That ain’t the only thing I wore, I wore a clip and some rounds
| Это не единственное, что я носил, я носил обойму и несколько патронов
|
| A fuckin’killa with this mule head and I’m clippin''em down
| Fuckin'killa с этой головой мула, и я их подрезаю
|
| Because I’m all out of choices and my voice is unheard
| Потому что у меня нет выбора, и мой голос не слышен
|
| You and your boys get the worst, I aim your forehead and burst
| Тебе и твоим мальчикам хуже всего, я целюсь тебе в лоб и взрываюсь
|
| I’m evil, fires in the sky, I see no diamonds it’s true
| Я злой, в небе огонь, я не вижу бриллиантов, это правда
|
| Aim for your guts and blow your breakfast out behind you
| Цельтесь в свои кишки и взорвите свой завтрак позади себя
|
| I’m one with the darkness.
| Я един с тьмой.
|
| Walk into the darkness
| Иди в темноту
|
| (A place for those who chose to give a fuck less)
| (Место для тех, кто решил меньше трахаться)
|
| Wicked, dark and heartless
| Злой, темный и бессердечный
|
| (We keep it nutty and bloody for everybody here)
| (Мы делаем это сумасшедшим и кровавым для всех здесь)
|
| I’m goin’to hell
| я иду в ад
|
| And I’m knowin’it well
| И я это хорошо знаю
|
| And I got no problem showin’it
| И у меня нет проблем показать это
|
| And goin’to jail
| И в тюрьму
|
| I see the Witch is preaching every night on channel 13
| Я вижу, как Ведьма проповедует каждую ночь на 13 канале.
|
| He wants some money with the number on the screen, I hit the scene
| Он хочет немного денег с номером на экране, я попал на сцену
|
| I’m shootin’up somebody’s funeral, someone I don’t know
| Я снимаю чьи-то похороны, кого-то, кого я не знаю
|
| My thoughts are fried with homicide, I fire out of control
| Мои мысли обожжены убийством, я выхожу из-под контроля
|
| The preacher tried to reach his Caddy in his mink white robe
| Проповедник пытался дотянуться до своего Кэдди в норковом белом халате.
|
| But now he’s like a sheep slaughtered on the side of the road
| Но теперь он как овца, зарезанная на обочине дороги
|
| As for that crooked choir, I set that place up on fire
| Что касается этого кривого хора, я поджег это место
|
| As they came out, batted their heads like I was Mark McGwire
| Когда они вышли, били головой, как будто я был Марком МакГвайром
|
| I’m in the darkness.
| Я во тьме.
|
| Walk into the darkness
| Иди в темноту
|
| (A place for those who chose to give a fuck less)
| (Место для тех, кто решил меньше трахаться)
|
| Wicked, dark and heartless
| Злой, темный и бессердечный
|
| (We keep it nutty and bloody for everybody here)
| (Мы делаем это сумасшедшим и кровавым для всех здесь)
|
| I’m goin’to Hell
| Я иду в ад
|
| And I’m knowin’it well
| И я это хорошо знаю
|
| And I got no problem showin’it
| И у меня нет проблем показать это
|
| And goin’to jail
| И в тюрьму
|
| Walk 'til you fall into the darkness of Hell
| Иди, пока не упадешь во тьму ада
|
| You gettin’raped in Hell, by Satan’s tail
| Тебя изнасилуют в аду хвост сатаны
|
| And all you bitches with them pussies, believe you gettin’fucked
| И все вы, суки, с их кисками, поверьте, вас трахнули
|
| By a 27 foot dragon while chewin’your face up It ain’t pretty in Hell, and the only light
| 27-футовым драконом, грызущим твое лицо. Это некрасиво в аду, и единственный свет
|
| Be the fire that you squirm in while you burnin’all night
| Будь огнем, в котором ты извиваешься, пока горишь всю ночь
|
| And when the Wraith take you, his grip is hard as a nail
| И когда Призрак берет тебя, его хватка крепка, как гвоздь.
|
| He’ll turn your world upside down and make it rain Hell.
| Он перевернет ваш мир вверх дном и вызовет адский дождь.
|
| Walk into the darkness
| Иди в темноту
|
| (He'll turn your world upside down and make it rain Hell…)
| (Он перевернет ваш мир вверх дном и вызовет адский дождь…)
|
| Wicked, dark and heartless
| Злой, темный и бессердечный
|
| (He'll turn your world upside down and make it rain Hell…)
| (Он перевернет ваш мир вверх дном и вызовет адский дождь…)
|
| I’m goin’to Hell
| Я иду в ад
|
| And I’m knowin’it well
| И я это хорошо знаю
|
| And I got no problem showin’it
| И у меня нет проблем показать это
|
| And goin’to jail | И в тюрьму |