| There ain’t nobody, asking me, where I’ve been
| Никто не спрашивает меня, где я был
|
| There ain’t nobody, that would name me, as a friend
| Нет никого, кто назвал бы меня другом
|
| There ain’t nobody, that’s droppin' by, to say hi
| Нет никого, кто бы зашел, чтобы сказать привет
|
| There ain’t nobody, that’s caring whether I live or die
| Нет никого, кто заботится о том, живу я или умираю
|
| I have nobody, to tell about, my growing angers
| Мне некому рассказать о моем растущем гневе
|
| I have nobody, to tell about me, following strangers
| Мне некому рассказать обо мне, следуя за незнакомцами
|
| There ain’t nobody making sure I’m taking all of my pills
| Никто не следит за тем, чтобы я принимал все свои таблетки
|
| There ain’t nobody, slowing me down and keeping me still
| Нет никого, кто замедлял бы меня и удерживал на месте
|
| I’m truly alone
| Я действительно один
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (truly alone)
| Прежде чем разум мужчины исчезнет (по-настоящему один)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (I'm so alone)
| Прежде чем разум человека исчезнет (я так одинок)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (truly alone)
| Прежде чем разум мужчины исчезнет (по-настоящему один)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone
| Прежде чем ум человека исчезнет
|
| There ain’t nobody, telling me, not to jump off
| Нет никого, говорящего мне, чтобы не спрыгнуть
|
| There ain’t nobody, telling me not to chop your block off
| Никто не говорит мне не рубить твой блок
|
| I get so bloody, I ruin, all of my clothes
| Я становлюсь таким кровавым, я порчу всю свою одежду
|
| I get so bloody, I sit in, the dark alone
| Я становлюсь таким кровавым, я сижу в темноте одна
|
| I have nobody, to tell about, my dark fantasies
| Мне не о ком рассказать, мои темные фантазии
|
| I have nobody, to tell about my dark realities
| Мне некому рассказать о моих темных реалиях
|
| There ain’t nobody, around me, nobody wanna be friends
| Вокруг меня нет никого, никто не хочет дружить
|
| I get so bloody, all on me, the mess never ends
| Я становлюсь таким кровавым, все на мне, беспорядок никогда не заканчивается
|
| I’m truly alone
| Я действительно один
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (truly alone)
| Прежде чем разум мужчины исчезнет (по-настоящему один)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (I'm so alone)
| Прежде чем разум человека исчезнет (я так одинок)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone (my brain is gone, completely gone)
| Прежде чем ум человека исчезнет (мой мозг исчезнет, полностью исчезнет)
|
| They say a man can only be alone for so long
| Говорят, что человек может быть один только так долго
|
| Before the man’s mind is gone
| Прежде чем ум человека исчезнет
|
| I walked into a Super K, and went to the back
| Я вошел в Super K и пошел к задней части
|
| I started askin' questions, checkin' out the chainsaw rack
| Я начал задавать вопросы, проверяя стойку для бензопилы
|
| They had a test model, I pulled the cord and got it runnin'
| У них была тестовая модель, я потянул за шнур и запустил ее.
|
| Turned the blade on the kid working and blood started gunnin'
| Повернул лезвие к работающему ребенку, и кровь начала стрелять
|
| «What the fuck am I doing?» | «Что, черт возьми, я делаю?» |
| I dropped the shit and started crying
| Я бросил дерьмо и начал плакать
|
| I made it down two aisles before some hero clotheslined me
| Я прошел два прохода, прежде чем какой-то герой привязал меня к бельевой веревке.
|
| I got up, grabbed a shovel and stabbed him in the gut
| Я встал, схватил лопату и ударил его ножом в живот
|
| I pulled it out and hammered it across the back of his nug
| Я вытащил его и стукнул им по задней части его наг
|
| I’m hearing sirens going off, it’s no blue light specials
| Я слышу сирены, это не спецпредложения синего света
|
| I turned murderer, caving in to daily life pressures
| Я превратился в убийцу, поддавшись давлению повседневной жизни
|
| But fuck that, now all y’all gonna know me
| Но, черт возьми, теперь все вы меня знаете
|
| Seein' me on TV, being like «Look there go my homie»
| Увидел меня по телевизору и сказал: «Посмотри, мой друг».
|
| I’m more than lonely I’m lost, lives are the cost
| Я более чем одинок, я потерян, жизнь - это цена
|
| I just beat some bitch in the head, stabbed her twice and took off
| Я просто ударил какую-то суку по голове, дважды ударил ее ножом и уехал
|
| They can’t find me I’m hidin' in the flannel coat rack
| Они не могут найти меня, я прячусь во фланелевой вешалке
|
| I jump out and attack and put a gash in your neck
| Я выпрыгиваю, атакую и наношу тебе рану на шее
|
| I finally made to the front door and to the parking lot
| Я наконец добрался до входной двери и до парковки
|
| That’s when I got shot a lot, I got got
| Вот когда в меня много стреляли, я получил
|
| Police with bullets and more bullets pluggin' me deep
| Полиция с пулями и еще пулями затыкает меня глубоко
|
| I’m seeing flashes, hearing screamin' and it’s all over me
| Я вижу вспышки, слышу крики, и все вокруг меня
|
| I see a crowd of people being held behind the police tape
| Я вижу толпу людей, которых держат за милицейской лентой
|
| All watching me die, I think I made no mistake
| Все наблюдая, как я умираю, я думаю, что не ошибся
|
| I finally got some recognition, dying on my knees
| Наконец-то я получил признание, умирая на коленях
|
| Ready for Hell because compared to my life it should be an ease.
| Готов к аду, потому что по сравнению с моей жизнью это должно быть легко.
|
| Like easy.
| Вроде легко.
|
| Cake walk.
| Прогулка с тортом.
|
| I’m ready. | Я готов. |