Перевод текста песни Thrill of the Kill - Insane Clown Posse

Thrill of the Kill - Insane Clown Posse
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thrill of the Kill , исполнителя -Insane Clown Posse
Песня из альбома Eye of the Storm
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.04.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиPsychopathic
Возрастные ограничения: 18+
Thrill of the Kill (оригинал)Трепет убийства (перевод)
I’m shakin' so fast that you could say I’m vibratin' Я трясусь так быстро, что можно сказать, что я вибрирую.
There’s a sickness in my head a hunger escalatin' В моей голове болезнь, голод усиливается,
There’s no other ending to this shit so why the f**k I’m waitin' У этого дерьма нет другого конца, так какого хрена я жду
Hop into the darkness for my homicidal break-in Прыгайте в темноту для моего убийственного взлома
I thought it out for many weeks I even told a reverend Я обдумывал это много недель, я даже сказал преподобному
But he ain’t even listenin' 'cause I’m over eleven Но он даже не слушает, потому что мне больше одиннадцати
I told my girlfriend and she just said it was cute Я сказал своей девушке, и она просто сказала, что это мило
Then asked me how she looked in her f**k me boots and took off Потом спросила меня, как она выглядит в своих сапогах, и сняла
Sweatin' and my chest is burnin' like I’m on fire Потею, и моя грудь горит, как будто я в огне
So much pressure in my head I could blow air in through a car tire В моей голове такое давление, что я мог бы вдуть воздух через автомобильную шину.
I’m about to burst pop shatter explode Я вот-вот взорвусь
And everybody’s pokin' sticks at me like they wanna splat me И все тыкают в меня палками, как будто хотят шлепнуть меня
No one sees me when I creep I stay behind shit Никто не видит меня, когда я ползу, я остаюсь за дерьмом
Check for open windows I scale across and climb shit Проверьте открытые окна, я перебираюсь и лезу в дерьмо
Get inside and choke an old lady in her Craftmatic Заберитесь внутрь и задушите старушку в ее Craftmatic.
And like fresh oxygen to an asthmatic I get a thrill И как свежий кислород для астматика, я получаю острые ощущения
Every time that a door gets closed.Каждый раз, когда закрывается дверь.
The thrill Волнение
Every time that the reaper shows.Каждый раз, когда жнец показывает.
The thrill Волнение
Every time that the red blood flows.Каждый раз, когда течет красная кровь.
The thrill Волнение
I gets my proper dose Я получаю свою правильную дозу
Every time, (every time) every time (the thrill) Каждый раз, (каждый раз), каждый раз (острые ощущения)
Every time, (every time) every time (the thrill) Каждый раз, (каждый раз), каждый раз (острые ощущения)
Every time that the red blood flows.Каждый раз, когда течет красная кровь.
The thrill Волнение
I told the doctor that I losin' all my will to resist Я сказал доктору, что теряю волю к сопротивлению
But he was busy eye-f**kin' his receptionist Но он был занят, глядя на свою секретаршу
He wrote me some scripts for time off and placebos Он написал мне несколько сценариев для отпуска и плацебо.
Then set a killa free out his doors Затем освободите убийцу из его дверей
At home in the tunnels underneath the train station Дома в туннелях под вокзалом
The urge suddenly attacks like an invasion Желание внезапно нападает, как вторжение
There’s no reasonin' with it and it ain’t over 'til it’s done В этом нет причин, и это еще не конец, пока это не будет сделано
But once I finally do it it’s a lot of f**kin' fun Но как только я, наконец, это сделаю, это чертовски весело
I try to tell my therapist and counselor as well Я также пытаюсь рассказать своему терапевту и консультанту
But they just say Uh huh until the time limit bell Но они просто говорят Угу, пока не прозвенит срок
I told a couple homies and they urged me on to it Я сказал паре корешей, и они подтолкнули меня к этому.
If I ever had a f**kin' chance of fightin' this I blew it Если бы у меня когда-нибудь был гребаный шанс бороться с этим, я бы его упустил.
I was meant for it opened up a door and jumped in Я был предназначен для этого, открыл дверь и прыгнул внутрь.
It was all over 'bout as quick as it began Все закончилось так же быстро, как и началось
I started stickin' guts rippin' like I’m guttin' chicken Я начал разрывать кишки, как будто я потрошу курицу
Her life left her body and my happiness kicked in Ее жизнь покинула ее тело, и вошло мое счастье.
Woo! Ву!
The thrill Волнение
But when the high comes crashing down where will I be found Но когда кайф рухнет, где меня найдут
I’ll be underground (burning away) Я буду под землей (сгорю)
And when the high comes crashing down where will I be found И когда рухнет кайф, где меня найдут
I’ll be underground (burning away) Я буду под землей (сгорю)
I guess all I’d say is that… Думаю, все, что я хотел бы сказать, – это…
Well why apologize I plead for no forgiveness Ну, зачем извиняться, я умоляю не прощать
I’m goin' straight to hell and I deserve their business Я иду прямо в ад, и я заслуживаю их бизнеса
Its useless don’t know why I have this illness in me Бесполезно, не знаю, почему во мне эта болезнь
This killness in me I always knew that to hell they’d send me Это убийство во мне, я всегда знал, что к черту меня пошлют
Every day was a nightmare only all very real Каждый день был кошмаром, только все очень реально
But nothing compares to enjoyment of the thrill of the kill Но ничто не сравнится с наслаждением острыми ощущениями от убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(F**k you sick f**k) Thrill of the kill, kill, kill (Трахни тебя, больной е**к) Острые ощущения от убийства, убийства, убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(You sick f**k) Thrill of the kill (Ты больной е**к) Острые ощущения от убийства
(F**k you sick f**k) Thrill of the killllllyaooo (Трахни тебя, больной е**к) Волнение от killlllllyaooo
The thrillВолнение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: