| I walked into the party with no invite
| Я пришел на вечеринку без приглашения
|
| Which one of these hoes am i fuckin tonight?
| Какую из этих шлюх я сегодня трахаю?
|
| This ain’t my block and ain’t my click
| Это не мой блок и не мой клик
|
| But i’m up in here and ain’t scare of shit
| Но я здесь и ни хрена не боюсь
|
| Then i heard a cut. | Затем я услышал разрез. |
| (who the new dude?)
| (кто новый чувак?)
|
| The dj tryna play me rude
| Диджей пытается сыграть со мной грубо
|
| I say «what they call you?»
| Я говорю: «Как они тебя называют?»
|
| (i'm dj clay the baddeset dj alive today peep…)
| (Я DJ Clay The Baddeset Dj жив сегодня Пип…)
|
| I had to back up and scoop my wig off the floor
| Мне пришлось отступить и поднять парик с пола.
|
| It practically blew out the door
| Он практически выбил дверь
|
| I brushed myself off and walked back up to 'em
| Я отряхнулся и подошел к ним
|
| That’s pretty good shit ya doing but (what?)
| Это довольно хорошее дерьмо, которое ты делаешь, но (что?)
|
| I’m thinkin i’m a little bit better (oh yeah?)
| Я думаю, что мне немного лучше (о, да?)
|
| Some folks call me the neck shredder
| Некоторые люди называют меня измельчителем шеи
|
| Cuz i cuts a lot too, so why don’t you scoot down
| Потому что я тоже много вырезаю, так почему бы тебе не съехать вниз
|
| (what's your name?) shaggy the clown
| (как тебя зовут?) лохматый клоун
|
| Dj clay woke up and asked what happened
| Dj Clay проснулся и спросил, что случилось
|
| «you just witnessed this here scratchin»
| «Вы только что видели это здесь, царапая»
|
| Everybody gathered around the turntables
| Все собрались вокруг вертушки
|
| Hatchetman hangin off our cables, he said
| Он сказал, что Хэтчетман свисает с наших кабелей.
|
| (you and me one more time, right now)
| (ты и я еще раз, прямо сейчас)
|
| I said, «sure thing but i’ll tell you how
| Я сказал: «Конечно, но я скажу вам, как
|
| You drop the rhythm and i’ll drop the beat
| Ты сбиваешь ритм, и я сбрасываю ритм
|
| We’ll let them feel the underground moving under the street come on!" | Мы дадим им почувствовать, как метро движется под улицей, давай!» |