| Sleigh bells jingle-ling rin jing jingle-ling
| Бубенцы на санях звенят рин цзин звенит
|
| Horses, horses, horses, horses.
| Лошади, лошади, лошади, лошади.
|
| Sleigh bells jingle-ling ring jing jingle-ling
| Бубенцы на санях звенят, звенят, звенят, звенят
|
| (gunshot)
| (выстрел)
|
| Santa Claus suck my balls
| Санта-Клаус сосет мои яйца
|
| Drunk as hell rinking bells at the malls
| Пьяный, как ад, звон в колокола в торговых центрах
|
| Dancer, Prancer, Dixon, and Qupid
| Танцор, Прэнсер, Диксон и Купид
|
| I’m a get stupid, ha ha ha, eh I sat around all night under the chimney
| Я туплю, ха-ха-ха, а я всю ночь просидел под трубой
|
| Holdin my sack like gimme gimme
| Держи мой мешок, как дай мне дай мне
|
| I know that he’s commin, he’s commin he must
| Я знаю, что он идет, он идет, он должен
|
| Lookin up nuthin but rust, dust.
| Глядишь, ничего, но ржавчина, пыль.
|
| Turn on my tv the very next day I see your gettin payed
| Включите мой телевизор на следующий день, я вижу, что вам платят
|
| leadin the parade I’m that sniper on the buildin
| лидирую на параде, я тот снайпер на стройке
|
| Listen to my nine go click, Santas a fat bitch
| Слушай мои девять кликов, Деды Морозы толстая сука
|
| Santa Claus is a fat bitch
| Санта-Клаус - толстая сука
|
| (Santa Claus is a fat fat bitch)
| (Санта-Клаус - толстая толстая сука)
|
| Another year and I aint get shit
| Еще год, и я не дерьмо
|
| (Another year I aint get shit)
| (Еще один год я не получаю дерьмо)
|
| If I hear him land on my roof
| Если я слышу, как он приземляется на мою крышу
|
| (Ohh my undertaker)
| (О, мой гробовщик)
|
| I’m a bust your ass in the too-hoo-hoo-hoo-hooth
| Я надеру тебе задницу в слишком-у-у-у-у-у-у
|
| Yeah I got somthin to say about St. Nick
| Да, мне есть что сказать о Святом Нике.
|
| Fuck that hoe he never brought jack shit
| Трахни эту мотыгу, он никогда не приносил дерьмо
|
| No toys, candy canes, just a lump of coal,
| Никаких игрушек, леденцов, только кусок угля,
|
| So I eat it, cuz there ain’t nuttin in the cubbards
| Так что я ем это, потому что в ящиках нет орехов
|
| So I’ll be quick, quick and brief
| Поэтому я буду быстрым, быстрым и кратким
|
| Alls I need for Christmas is my two front teeth
| Все, что мне нужно на Рождество, это мои два передних зуба
|
| I got my teeth, kicked out my mouth
| Я получил зубы, выбил себе рот
|
| I need a few new ones could you help me out
| Мне нужно несколько новых, не могли бы вы мне помочь?
|
| Should of known I guessed I’d show not a steak
| Должен был знать, я догадывался, что покажу не стейк
|
| No kinda gift I didn’t get shit
| Никакого подарка, я не получил дерьмо
|
| Some say I was bad but that wasn’t it It’s all because, Santas a fat bitch
| Некоторые говорят, что я плохой, но это не так. Это все потому, что Деды Морозы толстая сука.
|
| Santa Claus is a fat bitch
| Санта-Клаус - толстая сука
|
| (Santa fuck you cuz your a hoe)
| (Санта пошел на хуй, потому что ты мотыга)
|
| Another year and I ain’t got shit
| Еще год, и у меня нет дерьма
|
| (Another year I ain’t get shit)
| (Еще один год я не дерьмо)
|
| If I hear him land on my roof
| Если я слышу, как он приземляется на мою крышу
|
| I’m a bust your ass in the too-hoo-hoo-hoo-hooth
| Я надеру тебе задницу в слишком-у-у-у-у-у-у
|
| Oh-ho-ho don’t go that way Roudolf thats the ghettoo.
| О-хо-хо, не ходи туда, Рудольф, это гетто.
|
| Ho-ho, those boys and girls don’t deserve anything.
| Хо-хо, эти мальчики и девочки ничего не заслуживают.
|
| (Background:) Slaybells ringling jing jing jingle-ling
| (Фон:) Звон колокольчиков цзин цзин джингл-лин
|
| horses, horses, horses, horses
| лошади, лошади, лошади, лошади
|
| Santa Claus, Santa Claus where you been?
| Санта-Клаус, Санта-Клаус, где ты был?
|
| I see you got cookies and milk on your chin
| Я вижу, у тебя печенье и молоко на подбородке
|
| I guess you had time to collect your ends
| Я думаю, у вас было время, чтобы собрать свои концы
|
| You always been down for your rich friend
| Ты всегда был за своего богатого друга
|
| But Roudolf, he don’t bring his sleigh my way
| Но Рудольф, он не везет мне свои сани
|
| Nuthin but dirt and coal for little J I guess you couldn’t fit down my chimney shaft
| Нутин, но грязь и уголь для маленького J, я думаю, ты не смог бы пролезть в мою шахту дымохода
|
| You need to loose some of that fat ass, eh All the little rich boys they gettin payed
| Тебе нужно избавиться от этой толстой задницы, а Все маленькие богатые мальчики, которым они платят
|
| Countin the toys and duckets they made
| Подсчитайте игрушки и уточки, которые они сделали
|
| Me? | Мне? |
| I got a little half little chunk of dog shit
| У меня есть маленький кусочек собачьего дерьма
|
| I’m a kill that fat bitch
| Я убью эту толстую суку
|
| Santa Claus is a fat bitch
| Санта-Клаус - толстая сука
|
| (He ate too much McDonals)
| (Он ел слишком много McDonals)
|
| Another year and I aint get shit
| Еще год, и я не дерьмо
|
| (Mrs. Claus is a ho)
| (Миссис Клаус - шлюха)
|
| If I hear him land on my roof
| Если я слышу, как он приземляется на мою крышу
|
| (Slice that bitch in the big red coat)
| (Нарежьте эту суку в большом красном пальто)
|
| I’m a bust your ass in the too-hoo-hoo-hoo-hooth
| Я надеру тебе задницу в слишком-у-у-у-у-у-у
|
| For the neighborhood Christmas and everythings whack
| Для соседнего Рождества и всего остального
|
| Not a creature sturrin but a fuckin rat
| Не тварь sturrin, а гребаная крыса
|
| I aint hearin jingle bells I aint hearin nuttin
| Я не слышу звон колокольчиков, я не слышу орехов
|
| Aint smellin no turky sure as hell aint no stuffin
| Разве не пахнет индейкой, черт возьми, это не ерунда
|
| All that I payed, wished and prayed
| Все, что я заплатил, пожелал и молился
|
| That fat mutha fucka would swing my way
| Этот толстый мудак замахнулся бы на меня
|
| Drop off soldiers and rubber ballz
| Бросьте солдат и резиновые мячи
|
| But I woke up and found some crusty old drawers
| Но я проснулся и нашел несколько старых ящиков с коркой
|
| Just as I knew it shaft again, and again, and again, and again
| Так же, как я знал, что это вал снова, и снова, и снова, и снова
|
| Every year I wake up to the same old shit… house
| Каждый год я просыпаюсь в том же старом дерьме… доме
|
| There be no sign of the fat bitch
| Не будет никаких признаков толстой суки
|
| Santa Claus is a fat bitch
| Санта-Клаус - толстая сука
|
| (Santa Claus is a fat bitch)
| (Санта-Клаус - толстая сука)
|
| Another year and I aint get shit
| Еще год, и я не дерьмо
|
| (Another year I aint get shit)
| (Еще один год я не получаю дерьмо)
|
| If I hear him land on my roof
| Если я слышу, как он приземляется на мою крышу
|
| (If I hear him land on my roof)
| (Если я слышу, как он приземляется на мою крышу)
|
| I’m a bust your ass in the too-hoo-hoo-hoo-hooth
| Я надеру тебе задницу в слишком-у-у-у-у-у-у
|
| Santa Claus is a fat bitch
| Санта-Клаус - толстая сука
|
| (Santa Claus is a fat bitch)
| (Санта-Клаус - толстая сука)
|
| Another year and I aint get shit
| Еще год, и я не дерьмо
|
| (I aint ge-et shi-it)
| (Я не ге-эт ши-ит)
|
| If I hear him land on my roof
| Если я слышу, как он приземляется на мою крышу
|
| (Ro-hoo-hoo-hoo-hoof)
| (Ро-ху-ху-ху-хуф)
|
| I’m a bust your ass in the too-hoo-hoo-hoo-hooth
| Я надеру тебе задницу в слишком-у-у-у-у-у-у
|
| (record scratching)
| (стирание записи)
|
| He’s got a fuzzy white beard and a great big smile,
| У него пушистая белая борода и отличная широкая улыбка,
|
| A bright red hat you can see for a mile,
| Ярко-красная шляпа, которую видно за милю,
|
| A bag full of goodies and a great big grin,
| Сумка, полная вкусностей, и широкая улыбка,
|
| Here comes Santa Claus again. | Вот и снова Дед Мороз. |