| «Это дерьмо огонь»
|
| «В прошлом году детектив Дик Лубанус из отдела по расследованию нераскрытых дел Таллахасси, штат Флорида,
|
| в убийстве Салли МакГиннесс в 1988 году, которая пропала после ночи на
|
| городок. |
| Через три недели ее обезглавленное тело было обнаружено в деревянном овраге.
|
| всего в двух милях от дома. |
| Будут ли технологии ДНК недоступны во время
|
| убийство, наконец, раскроет, кто несет ответственность за это гнусное преступление?»
|
| Больной чувак ждет, вырисовываясь. |
| Она входит в комнату, чтобы обречь
|
| Он заставляет ее раздеться. |
| Член насилует ее
|
| А затем берет и поглощает полную метлу в свою задницу
|
| Никакой ерунды, он заклеил ее изолентой
|
| Его член по тарелочкам, она умерла, по крайней мере, в мире
|
| Он находит ключи от холодильника для мяса.
|
| И открывает его для холодного ветра, бросает ее
|
| Замороженный, без градусов, так что у него будет больше, когда он пожалуйста
|
| «Не пропустите Darkness Falls, вечер четверга, трек ID»
|
| Это была душная полночная гроза (молния)
|
| Скучно с моей женой, мой пенис не работал (норма)
|
| Растянувшись на моем диване, это случилось со мной (Случилось со мной)
|
| Ее история появилась на канале ID Murder TV.
|
| Как быстро она разорвала и вырвала все мое сердце, это была поездка
|
| Ее фотография раздавила мою душу, а затем высосала ее прямо через мой член
|
| (Луги коса)
|
| Ее волосы пышные, подводка для глаз вся тяжелая и смазанная (и смазанная)
|
| Сказала мне, что она была настоящей металлической шлюхой 80-х, которая трясла головой.
|
| Реконструкция драмы
|
| Бредовая тактика
|
| Только две ваши настоящие фотографии?
|
| Один из 86-го, другой Рождество 82-го.
|
| Ты все еще расколол этот парик, бу, не смог его взломать
|
| Прическа с перьями и кожаная куртка
|
| Горячая рок-детка, слишком размытые старые фото
|
| Показал быстро, оставил меня с пушистым раздутым членом
|
| Ты для меня не просто тупая дохлая сука из прошлого
|
| Говорить это дерьмо - богохульство
|
| Подожди, держи эту мертвую девушку. |
| Она прекрасна
|
| С тех пор, как я увидел тебя в этом шоу об убийствах, мечты продолжают возвращаться (продолжать возвращаться)
|
| Я мечтаю, чтобы ты не был тогда, ты прямо сейчас, на самом деле (не дура)
|
| Мы жарим сморы, а затем приходит большая проверка на реальность
|
| Мы склонялись к поцелуям, затем твоя голова падает прямо в пламя, скатывается с твоей шеи
|
| Почему этот ублюдок должен был убить тебя так холодно? |
| (Убить тебя так холодно)
|
| Почему ты из 80-х, если тебя никогда не били? |
| (Ты все еще будешь)
|
| Эта инсценировка вашей смерти была позором
|
| Ты не можешь воспроизвести сладкую мертвую Салли МакНалли, приятель, ты учишься
|
| Кем она была? |
| Расскажи мне что-нибудь! |
| Она выглядела как стоунер, пьющая,
|
| наверное трясло головой!
|
| Ее криминальный документ для меня означал странное изменение жизни
|
| Содержание, для моей жены, отчуждение
|
| Чувствую себя немного невменяемым и согнутым
|
| Я приступил к обвинению Салли в убийстве
|
| Теперь моя задница в Таллахасси
|
| Нашел гала-концерт довольно классным. |
| я в костюме и галстуке
|
| Мне пришлось выстрелить парню в спину. |
| Быстро, я бросился
|
| Теперь он мертв, с дьявольским членом в заднице
|
| Средь бела дня, я копаю кладбище
|
| Тебе плевать на мою любовь, нет.
|
| Я Диг Даг, бу. |
| Давай купим тебе бабла
|
| Я буду спать с твоими костлявыми костями и дам им любовь
|
| Я надеюсь, что мисс МакНалли мумифицируется
|
| Ты чувствуешь меня, Салли бу? |
| Дайте мне что-нибудь, на чем я могу ездить
|
| Если нам очень повезет, там будет дыра
|
| Дырка в любом месте. |
| Бля, мне все равно. |
| Я пытаюсь пойти туда
|
| Сука, хоть дай мне что-нибудь потрахать
|
| Просто комок, гребаный комок или что-то в этом роде
|
| Проклятие. |
| Все кости. |
| Как и моя жизнь. |
| Все кости
|
| Я хочу, чтобы от тебя осталось больше, чем просто кости (Чем просто кости)
|
| Поскольку ты и ты, убийца в этой бедной комнате, как я, не верну тебя домой
|
| Если бы у тебя была дочь, это была бы бомба
|
| Я был бы ван-а-танг-а-бэнгин, эта плохая сука задом наперед, изображая свою маму
|
| Я вернулся домой. |
| Думаю, я никогда не буду с тобой
|
| Сладкая мертвая металлическая голова, я никогда тебя не забуду
|
| Салли МакНалли, а не просто еще одно мертвое имя
|
| Мертвое лицо и ссылка на дело, затем стертое
|
| Нет, детка, перемотай назад, детка, будь моей
|
| Мне нравится твоя прическа. |
| Позволь мне приблизиться к тебе
|
| Итак, вы столкнулись с катастрофой. |
| Никто не должен знать
|
| Я и ты, давай сделаем новый навсегда'
|
| Позвольте мне услышать ваш смех, немного хихиканье
|
| Детка, живи снова. |
| Давайте заставим их сиськи покачиваться
|
| Ты не мертвая сука. |
| Ты просто ошибаешься
|
| Или, может быть, чертовски тупой, если ты не упрямый
|
| Вы умираете только тогда, когда сдаетесь. |
| Попробуй встать
|
| Кого это волнует? |
| Летайте и живите
|
| Насколько вы реальны? |
| Чувствуешь вторую часть?
|
| Три, четыре, пять, шесть, сука? |
| Начать
|
| Давайте смешаем, переключим автофикс, быстро
|
| Исправьте всех этих цыпочек, дайте им полюсные члены
|
| Умер в 88-м, я сказал: «Леди, подожди»
|
| Вы дожили до 92 года, я вам напоминаю
|
| Тяжело с долларами, миллиардами долларов
|
| Воскрешение, как Shangri-La Pillas
|
| Так мертв, что мертвые разговоры мертвы в 85-м.
|
| Родился заново, вернулся, как насчет арендатора?
|
| 665 туда и обратно, вы готовы окунуться
|
| И не забывайте, дерьмо закончилось в мгновение ока
|
| «Это все, что у вас есть, суки! |
| Моя сумка пуста, как и твои черепа!
|
| Какого хрена ты все еще здесь? |
| Убирайся из моей красавицы,
|
| безупречное, гниющее, мертвое лицо! |
| Ах ха ха ха ха ха ха ха ха ха ха! |
| До свидания,
|
| дерьмовые дерьмовые головы! |
| Надеюсь, вам понравилось играть с какашками!
|
| Ты все еще здесь? |
| Как насчет того, чтобы хорошенько поцеловать тебя в губы лезвием топора?
|
| Вот дерьмо! |
| Измерение снова складывается! |
| Ах!» |