| To attempt to change their so-called artistic endeavours, in a
| Попытаться изменить свои так называемые художественные устремления,
|
| Vain attempt to appeal to the public at large
| Тщетная попытка обратиться к широкой общественности
|
| Behold, the metamorphosis:
| Вот, метаморфоза:
|
| Uh, fuck platinum, platinum just ain’t enough
| Э-э, к черту платину, платины просто недостаточно
|
| We need more money, more house and cars and stuff
| Нам нужно больше денег, больше дома, машин и прочего
|
| I’m sick of Juggalos, I want them other hoes
| Меня тошнит от Джаггало, я хочу, чтобы они были другими мотыгами
|
| I want them shitty hoes, you get with radio and videos
| Я хочу, чтобы эти дерьмовые шлюхи были с радио и видео.
|
| We’ll do whatever it takes to get some air play
| Мы сделаем все возможное, чтобы поиграть в эфире
|
| We’ll make that bounce shit, triple our sales and pay
| Мы сделаем это дерьмо, утроим наши продажи и заплатим
|
| Yeah, come on Shaggy. | Да, давай, Шэгги. |
| What? | Какая? |
| Follow my lead. | Следовать моему примеру. |
| Let’s go
| Пойдем
|
| It’s time we change our shit up to get what we need. | Пришло время изменить наше дерьмо, чтобы получить то, что нам нужно. |
| Come on
| Давай
|
| Uh, radio play!
| О, радиоспектакль!
|
| Yo! | Эй! |
| Yo! | Эй! |
| Come on and ride me, ride me
| Давай и прокатись на мне, прокатись на мне
|
| Pull! | Вытащить! |
| Pull! | Вытащить! |
| Come on and hide me, hide me
| Давай и спрячь меня, спрячь меня
|
| Cat black (?) I’m gonna grow (?) one, gold one
| Кошка черная (?) Я собираюсь вырастить (?) одну, золотую
|
| Club Cat (?) You want them old ones, old ones
| Club Cat (?) Вы хотите их старые, старые
|
| Black, black, ???
| Черный, черный, ???
|
| Love me, I’m on the radio, radio
| Люби меня, я на радио, радио
|
| Cut, cut, We gonna throw it away, throw it away
| Вырезать, вырезать, Мы собираемся выбросить, выбросить
|
| Give up, Give us the radio play, radio play
| Сдавайся, дай нам радиоспектакль, радиоспектакль
|
| What? | Какая? |
| Hey! | Привет! |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| Hey! | Привет! |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| Hey!
| Привет!
|
| What? | Какая? |
| Hey! | Привет! |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| Hey! | Привет! |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| What? | Какая? |
| Hey!
| Привет!
|
| The pathetic attempts never cease
| Жалкие попытки никогда не прекращаются
|
| The moronic musical onslaught contiues to insult
| Идиотский музыкальный натиск продолжает оскорблять
|
| The intelligence of the savvy consumer
| Интеллект искушенного потребителя
|
| How much more can an audience be asked to endure?
| Сколько еще можно просить аудиторию терпеть?
|
| Didn’t work, ah fuck, what happened?
| Не получилось, бля, что случилось?
|
| They always told us that we sucked at rapping
| Они всегда говорили нам, что мы не умеем читать рэп.
|
| Well I don’t know how to play a guitar
| Ну, я не умею играть на гитаре
|
| I’ll play the skin flute to be a radio star
| Я буду играть на кожной флейте, чтобы стать радиозвездой
|
| I’m sick of keeping it real, and underground
| Мне надоело держать это в реальности и в подполье
|
| I want the ten millions fans sellout radio sound
| Я хочу, чтобы десять миллионов фанатов распродали звук радио
|
| Even though we’ll be played next summer
| Даже если мы будем играть следующим летом
|
| Show me a radio dick, and I’ll show you a hummer
| Покажи мне радио, и я покажу тебе хаммер
|
| Here we go, oh my god
| Вот и мы, о мой бог
|
| Joey fell in love with a college girl
| Джоуи влюбился в студентку колледжа
|
| She had a backpack and a pony tail
| У нее был рюкзак и конский хвост
|
| She said her name was Lisa but I do not know
| Она сказала, что ее зовут Лиза, но я не знаю
|
| She drinks disco lemonade and cherry Jell-O
| Она пьет диско-лимонад и вишневое желе.
|
| I can put my Buddy Holly glasses on
| Я могу надеть очки Бадди Холли
|
| I can even sing one of these faggot songs
| Я даже могу спеть одну из этих пидорских песен
|
| I can play in checkered pants and never smile
| Я могу играть в клетчатых штанах и никогда не улыбаться
|
| Whatever’s cool for your radio (?)
| Что бы ни было круто для вашего радио (?)
|
| Tommy fell in love with a college…
| Томми влюбился в колледже…
|
| The boorish, bumbling buffoons are baffled in their journey
| Грубые, неуклюжие шуты сбиты с толку в своем путешествии
|
| Through the music business. | Через музыкальный бизнес. |
| Each sonnet is more ridiculous
| Каждый сонет смешнее
|
| Than the last. | Чем последний. |
| Their strides towards musical success are
| Их шаги к музыкальному успеху
|
| Little more than a stumble into complete failure
| Чуть больше, чем наткнуться на полный провал
|
| That was bullshit. | Это было чушью. |
| What the fuck? | Какого хрена? |
| You think of something!
| Ты что-нибудь придумай!
|
| I’m sitting here trying to write hits, you’re doing nothing
| Я сижу здесь, пытаюсь писать хиты, ты ничего не делаешь
|
| You wrote the crunk shit, but did it work? | Вы написали всякую херню, но сработало ли это? |
| No
| Нет
|
| It flopped on its ass. | Он плюхнулся на задницу. |
| At least I tried though
| По крайней мере, я пытался, хотя
|
| Alright, ain’t no need to be fighting with each other
| Хорошо, не нужно драться друг с другом
|
| We need to start talking about relationships and lovers. | Нам нужно начать говорить об отношениях и любовниках. |
| Why?
| Почему?
|
| Can you sing? | Ты умеешь петь? |
| No. Niether can I
| Нет, я не могу
|
| If we’re gonna be radio stars, we atleast gotta try
| Если мы собираемся стать звездами радио, мы хотя бы должны попытаться
|
| ? | ? |
| Remix, uh, remix, Clownboy, uh, feel me
| Ремикс, э-э, ремикс, Клоунбой, э-э, почувствуй меня
|
| Touch me, Clownboy, remix, uh
| Прикоснись ко мне, клоун, ремикс
|
| Girl, I gotta let you know, on radio
| Девушка, я должен сообщить вам, по радио
|
| I wanna lick you from head to toe
| Я хочу облизать тебя с ног до головы
|
| Girl, your perfume, it’s smelling so sweet
| Девушка, ваши духи, они так сладко пахнут
|
| I wanna make love, between the sheets
| Я хочу заниматься любовью между простынями
|
| Girl, play my song, when I’m on the phone long
| Девушка, включи мою песню, когда я долго разговариваю по телефону
|
| I’m a radio man, and I know that I can’t sing, yes I can
| Я радиоведущий, и я знаю, что не умею петь, да умею
|
| Give me one more chance, and I’ll make you dance
| Дай мне еще один шанс, и я заставлю тебя танцевать
|
| Girl, we make radio songs, for radio fans, we can’t go wrong (4x)
| Девушка, мы делаем песни для радио, для радиолюбителей, мы не можем ошибиться (4x)
|
| Girl, so you fucked my boy, I don’t give a fuck
| Девочка, так ты трахнула моего мальчика, мне плевать
|
| After years of endless attempts, ICP received almost no radio play.
| После многих лет бесконечных попыток ICP почти не получил радиопередачи.
|
| Finally, the two dim witted idiots
| Наконец, два тупых идиота
|
| Decided to stay with the wicked shit for life | Решил остаться со злым дерьмом на всю жизнь |