| Insane Clown Posse!
| Отряд безумных клоунов!
|
| ICP! | ИКП! |
| about to take you way back! | собирается отвезти вас обратно! |
| way back that is, to Vernor!
| обратно, то есть к Вернору!
|
| Posse, yeah!
| Отряд, да!
|
| Me and Shaggy 2 Dope in the home away from home
| Я и Шэгги 2 Допинг в доме вдали от дома
|
| In the black bucket hearse with the rusty grill a chrome
| В катафалке с черным ведром и ржавой решеткой хром
|
| Pickin' up the homies, we get em one by one
| Подбираем корешей, мы получаем их одного за другим
|
| If you ain’t psychopathic ryda boy you cannot dump (bump)
| Если ты не психопат, мальчик-райда, ты не можешь свалить (ударить)
|
| Everybody’s lookin' if you jealous turn around
| Все смотрят, если ты завидуешь, обернись
|
| Fuckin' with them leathers got us hoppin' off the ground
| Трахаясь с ними, кожа заставила нас оторваться от земли
|
| We getting good grip from the 50 series tires
| Мы получаем хорошее сцепление с шинами серии 50.
|
| The alpines bumpin' but I need the volume higher
| Альпы натыкаются, но мне нужна громкость выше
|
| 'Cause the 808 kick drum make you want to get some
| Потому что бочка 808 заставляет вас хотеть получить немного
|
| I got a scrodum full a balls I let your girlie lick them
| У меня есть скродум, полный шаров, я позволяю твоей девочке лизать их
|
| Every time we rollin' Twiztid’s gotta roll a joint
| Каждый раз, когда мы крутим Twiztid, нужно крутить косяк
|
| I almost died from inhalation comin' back from Cedar’s Point
| Я чуть не умер от вдоха, возвращаясь из Сидарс-Пойнт
|
| Hookers and zombies in every direction
| Проститутки и зомби во всех направлениях
|
| Lookin' for the wavin' for some action
| Ищите волну для какого-то действия
|
| The wagons kinda crowded though
| Вагоны немного переполнены, хотя
|
| Jamie tryin' to keep it steady with the greeny on his lap
| Джейми пытается держать его устойчивым с зеленью на коленях
|
| Rude Boy wasn’t lookin', we hit a crack head
| Грубый мальчик не смотрел, мы ударились головой
|
| Flippin' off the windshield, the motherfucker’s dead
| Переворачиваю лобовое стекло, ублюдок мертв
|
| Zombie cut in half, look out of regret
| Зомби разрезан пополам, выгляни из сожаления
|
| Insane Clown Posse rippin' up shit
| Insane Clown Posse разрывает дерьмо
|
| Woo! | Ву! |
| Woo!
| Ву!
|
| Psychopathic Sodiers Roll
| Ролл Содиерс-психопатов
|
| The posses’s on Vernor! | Отряды на Верноре! |
| (Yeah, come on)
| (Да, давай)
|
| Down riverside that’s how we ride
| Вниз по реке, вот как мы едем
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (ICP!)
| (ИКП!)
|
| Runnin' down baseheads, seven more scored
| Бегут по бейсхедам, еще семь забито
|
| Half an hour later we was getting kinda bored
| Через полчаса нам стало немного скучно
|
| Jumpsteady’s dangerous, Dougy is 4 Rilla
| Джампстеди опасен, Дуги — это Рилла
|
| My homie Shaggy 2 Dope is the bitch hater killa
| Мой друг Shaggy 2 Dope - убийца ненавистников сук
|
| Billy’s on the left side coughin' helly
| Билли слева сильно кашляет
|
| Leavin' haters lady crawlin' pickin' up they teeth
| Леди-ненавистники оставляют ползать, подбирая зубы
|
| Tom Dub is the skinny guy
| Том Даб — худощавый парень
|
| People think he’s funny
| Люди думают, что он смешной
|
| But he didn’t even know tonight he comin' back bloody
| Но сегодня он даже не знал, что вернется, черт возьми.
|
| Cruisin' Del Ray boy these streets is cold
| Круиз Дель Рэй, мальчик, эти улицы холодные
|
| Cigarette lighter broken window stuck unrolled
| Разбитое окно прикуривателя застряло в развернутом виде
|
| Rippin' Michigan we saw thugs
| Rippin 'Мичиган, мы видели головорезов
|
| Me muggin' hoes shoppin'
| Я покупаю мотыги,
|
| Distributin' drugs
| Распространение наркотиков
|
| Hittin' 3 and 7 and that ass just dropped
| Хиттин 3 и 7, и эта задница просто упала
|
| Squeekin and we
| Сквикин и мы
|
| But the wagon don’t stop
| Но вагон не останавливается
|
| Michigan
| Мичиган
|
| Rudy broke left, Jamie shot a Verner
| Руди сломался налево, Джейми выстрелил в Вернера
|
| It’s time to get wrecked
| Пришло время разориться
|
| Junky on the corner, need a box of shoots
| Джанки на углу, нужна коробка побегов
|
| With a rebel flag and some cowboy boots
| С повстанческим флагом и ковбойскими сапогами
|
| The closer that we get, the clearer it became
| Чем ближе мы подходили, тем яснее становилось
|
| It was Kid Rock yellin' «What's my Name!?»
| Это Кид Рок кричал: «Как меня зовут!?»
|
| Toxic Sludge Warrior
| Ядовитый шлаковый воин
|
| The posse’s on Vernor!(Yeah, Come on)
| Отряд на Верноре! (Да, давай)
|
| Back down to Southwest
| Назад на юго-запад
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (What you got?)
| (Что ты получил?)
|
| Now cruisin' down Verner
| Теперь путешествую по Вернеру
|
| My wheels spin slow
| Мои колеса вращаются медленно
|
| Runnin' with the hatchet is the only way to go
| Бежать с топором - единственный путь
|
| Some girlies by the Carnival was lookin' for a ride
| Некоторые девушки на карнавале искали поездку
|
| We tried to pick 'em up
| Мы пытались подобрать их
|
| But we had no room inside
| Но у нас не было места внутри
|
| We put em in the trunk, we put em on the hoods
| Мы кладем их в багажник, мы кладем их на капоты
|
| Some sat up with the Rude Boy and puffed on his wood
| Некоторые сидели с Грубым мальчиком и пыхтели его дровами.
|
| Our crew is gettin' bigger, and there’s way to many freaks
| Наша команда становится больше, и есть путь к многим уродам
|
| The muffler’s draggin' and the tailpipes weak
| Глушитель затягивается, а выхлопные трубы слабы
|
| Now these hoes are gettin' hungry
| Теперь эти мотыги проголодались
|
| Monoxide’s treatin'
| Лечение монооксидом
|
| We stopped at Xochimilco for some Mexican eatin'
| Мы остановились в Сочимилько, чтобы поесть мексиканской кухни.
|
| The restaurant was closed, this ho was like «Damn it.»
| Ресторан был закрыт, эта шлюха говорила: «Черт возьми».
|
| She said «Go back the other way we’ll stop and eat at Seven.»
| Она сказала: «Вернись в другую сторону, мы остановимся и поедим в Семь».
|
| Now I finally see the place, it’s a little run down
| Теперь я наконец вижу это место, оно немного обветшало
|
| But they got the best Chilly Cheesy in town
| Но у них есть лучший Chilly Cheesy в городе
|
| Faygo on tap, any kind you choose
| Faygo на разлив, любой вид, который вы выберете
|
| After midnight though the place is bad news
| После полуночи, хотя место плохие новости
|
| And didn’t even
| И даже не
|
| This ho from another crew she picked it up and used it
| Эта шлюха из другой команды, которую она взяла и использовала.
|
| Her boyfriend’s trippin' and jumpin' on her case
| Ее парень спотыкается и прыгает по ее делу
|
| My homie Billy Bill had to bust him in the face
| Моему другу Билли Биллу пришлось ударить его по лицу
|
| We never like a fuck, who beats on his girl
| Нам никогда не нравится ебать, кто бьет свою девушку
|
| If ya don’t have a game, then. | Если у вас нет игры, то. |
| leave our world
| покинуть наш мир
|
| Ain’t nothin' to discuss, the bitch slept with us
| Нечего обсуждать, сука спала с нами
|
| She fucked everybody now I hard she lives with Russ
| Она трахнула всех, теперь я сильно, она живет с Рассом
|
| Now I’m runnin' with a hatchet, and you walkin' with some dudes
| Теперь я бегаю с топором, а ты гуляешь с какими-то чуваками
|
| The Psychopathic Family is givin' you the blues
| Семья психопатов дает вам блюз
|
| Hate us all you want, 'cause we don’t get upset
| Ненавидь нас сколько хочешь, потому что мы не расстраиваемся
|
| Insane Clown Posse, bitch represent! | Insane Clown Posse, сука представляете! |
| (Come on)
| (Давай)
|
| Psychopathic holdin it down for Southwest
| Психопат держит его на юго-западе
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Yeah! Whut!)
| (Да! Что!)
|
| Dumpin dead bodies behind the Del Ray Café
| Сбрасывание мертвых тел за кафе Del Ray
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Southwest buddy!)
| (Юго-западный приятель!)
|
| Fuckin bitches on the grass on in Paton
| Ебаные суки на траве в Патоне
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (ICP!)
| (ИКП!)
|
| Forks up, forks down, forks all the way down
| Вилки вверх, вилки вниз, вилки полностью вниз
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Yeah! Come on!)
| (Да! Давай!)
|
| Killas, stalkers, outline body chalks
| Киллы, сталкеры, набросайте мелки для тела
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Yeah! Yeah! Yeah!)
| (Да! Да! Да!)
|
| Turn you right back right around
| Поверните вас обратно прямо вокруг
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Wicked Clowns!)
| (Злые клоуны!)
|
| Cars
| Легковые автомобили
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Yeah! Come on!)
| (Да! Давай!)
|
| Inner City Posse’s still alive, bitch!
| Inner City Posse еще жив, сука!
|
| The posse’s on Vernor! | Отряд на Верноре! |
| (Southwest! Southwest!) | (Юго-запад! Юго-запад!) |